Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
смотрел на Сороку.
Птица, намотав себе на шею цепочку с часами, украденными у Удава, хотела было взлететь на дерево, чтобы в листве схоронить трофей. Но по дороге циферблат зацепился за ветки, потянул птицу, и она, запутавшись, повисла головой вниз. Тут же, откуда ни возьмись, появились три роскошные белки и, наблюдая за мучениями Сороки, уселись на ближайшей ветке. Наглые и холеные, белки не стали выжидать приличную событию паузу и, видя, как трепыхается птица, в голос рассудили, что она долго не протянет, и по-деловому стали после нее делить добычу.
— Спрашиваешь, где «Талант» нашел? — ухмыльнулся Максимильян. — Так вон же они, гаденыши. Я уже давно размышлял, как такое может быть, что Росомаха столько раз парк перекопала, а камень так и не нашла. Белки ей помогают, она их за это кормит… Теперь понимаешь, у кого мотив был?
— Нет, — вяло сказала Веро.
Она на Принчипессу уставилась. Та сама на ногах еле-еле держалась, а полезла на дерево Сороку спасать.
— Да все просто. Сами белки этот камень и украли. После того как горшок с фикусом и принцессой вынесли в сад и случайно разбили, «Талант» вывалился на землю, а белки его подобрали. А потом спрятали, чтобы Росомаха продолжала их кормить. Оставалось только понять, где они его прячут, а с этим как раз Удав помог. Так как он деревья в парке приказал вырубить, то поиск пришелся на те дубы, которые остались. Мы Сорокой в тех дуплах и покопались. В одном из них лежал «Талант», закиданный еловыми шишками…
— Гав, — сказал Буржуй и многозначительно посмотрел на дерево, там уже теперь не только Сорока шевелилась, но еще и Принчипесса висела. Нужно было идти обеих снимать.
…Буржуй, надо сказать, больше всех исстрадался. На нем хуже всех эклеры сказались. Он уже и к Маркизу с Григорием на газон сходил, и травки поел, и на солнышке полежал. Ничего не помогало. Тогда, видя, как Константин всех одной бутылкой вылечил, понял, что для него это тоже шанс, осторожно подполз к Веро и, пока она с Максимильяном шепталась, окунул морду в стакан…
Из всей компании самым жизнерадостным оказался Чивас. Сразу же был готов передать все дела Константину — дела были не очень. Был милым, был приветливым, заботливо подливал из бутылки Хорошей и Лошаднику — родня же…
Вот так и сидели, потрясенные, и слушали, как Константин, избегая подробностей, историю рассказывает. Но все в один голос требовали подробностей, и Константину пришлось историю несколько раз повторять. Тем более, Принчипессе на дереве было плохо слышно.
Летнее солнце ласково припекало, воздух после недавнего дождя освежал и убаюкивал, глаза закрывались, а мирный голос Константина все звучал и звучал, и звучал…
История, рассказанная Королем
Вся тайна в том, что в Королевстве
В ту ночь родились три младенца.
Здоровых, громких три младенца,
Два старших принца и принцесса…
Красивые, пригожие — на Короля похожие,
Кричали громко в люльке, требуя еды.
И Королева в мыслях сберечь всех от беды
Прислушалась к их хору:
«Вот как тут разбери? Кричат ли три младенца?
А может, и не три…
А может, только двое ревут на весь дворец…»
Такую авантюру не сочинит мудрец!
И Королева тайно, перекрестив печально,
Не сообщая свету о детях официально,
Решительно и быстро покои оглядела
(По-матерински сердце за всех детей болело),
И в кадку с фикусом, что под окном стояла,
Она принцессу бережно в листву запеленала.
Сказала, что чихает, в том фикус виноват,
И приказала вынести ту кадку с Богом в сад.
И на глазах охраны разыгран идеально
Побег горшка и девы. К восторгу Королевы.
О том, как дальше сложится судьба, никто не знает,
Но милость от отверженных нечасто ожидают.
Сама была готова сложить венец на плахе.
Принцессу ж тайно спрятали у тетки Росомахи…
Тогда в простых чиновниках Удав без дела мялся,
Он к власти шел и в дураках быть век не собирался.
В те дни, почуяв смену власти,
Решил, что наконец дождался счастья.
Кому служить, он не решил, но все обдумать поспешил.
И льстиво подобрав напевы,
Решил начать он с Королевы.
Он к ней явился без доклада… Глядь…
В люльке спят два принца-брата.
И тут Удав придумал быстро, как из холопов стать Министром.
И Королеве тайно представил план нахальный,
В том, как наследника спасти и к Королю перевезти.
Сказал, что ждать утра опасно, и чтобы не было соблазна
Отдать дитя на милость власти, и в страхе ожидать несчастья,
Сказал, как парня ей сберечь, охрану у дверей отвлечь.
Второй ребенок — не наследник,
И хоть родился в понедельник,
Ничто ему не угрожает, и никому он не мешает.
Вернее будет в этом деле оставить сына Королеве.
Та, будучи несчастной, уже на все согласной,
Укутала младенца, прикрыла полотенцем,
Поцеловала, обняла, молясь, Удаву отдала.
А тот, довольный страшно, гордясь собой ужасно,
Доехал до границы, подумал вдруг о том,
Что грех отдать наследника… Увидел милый дом.
И он наследника принес в тот домик на опушке,
Решив на воспитанье сдать какой-нибудь старушке.
И он не знал, что он болван, не знал, что он дал маху.
Он не старушку встретил там, он встретил Росомаху.
Он ей наследника вручил и воспитанье поручил,
Грозился часто в гости быть и за наследником следить.
Забрал себе его «Талант» и тем событием был рад.
И с глаз уехал, наконец, помчав с вестями во дворец.
А Росомаха в ужасе Принцессу обняла
Недоброе решение с испугу приняла.
Все дело в том, что детки как вишенки похожи,
Решила, что двоих детей она сберечь не сможет,
И Королевской бабушке племянницу вручила
И под защиту Короля бежать ей поручила…
Удав, о власти грезя, вернулся во дворец,
Чтоб его серым будням навек пришел конец,
И на доклад отправился, представив все успешно,
Сказал, что Королева свезла младенца спешно
Украла тайно из дворца, отправив под надзор отца.
Придумал тонко небылицу и предложил закрыть границу.
И за советы очень быстро сам был пожалован в министры…
***
…А белки, что «Талант» Принцессы откопали
И все года бессовестно его не отдавали,
Загоревали давеча и не смогли простить —
Удав деревья вырубил, им стало негде жить.
И в них проснулась совесть, им стало вдруг невмочь,
Во всех грехах раскаялись, решили вдруг помочь.
Но о вранье сказать неловко, решили выкинуть уловку:
Удаву отомстить за лес, устав ждать кару от небес.
И в ранний час, когда все спали,
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66