Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Он опустился рядом с Эрикой и парой заклинаний легко освободил её, чтобы в следующее мгновение, бережно подняв, передать на руки страже. При этом обменявшись выразительным взглядом с королём.
— Вас осмотрят лекари, — бросил Рагнар, снова не посмотрев в мою сторону. Он выглядел не менее уставшим, чем любой из нас, хотя я не могла взять в толк, почему. Что такого сделала Эрика, чтобы всерьёз потревожить взрослых и сильных Магов? Пустила туман, накликала страхи? На что она рассчитывала? Запугать короля до смерти? Нелепость…
— Я всё устрою, ваше величество, — внезапно появившийся Оскар, выглядел немного взъерошенным, но старательно делал вид, что и сам пострадал, оберегая «невест». — Каждый бриллиант для меня дороже собственной жизни.
И поклонился так низко, что не будь обстоятельства столь мрачными, я бы рассмеялась.
— Возьмите, Виртанен, — неожиданно король обернулся ко мне и подал платок. — У вас кровь идёт.
Я приняла платок, забыв рассыпаться в благодарностях. Как должное. Когда до меня это дошло, я засмущалась и от страха ляпнула:
— У вас тоже.
— Я учту…Хильда, — Рагнар неожиданно грустно улыбнулся мне, а потом, шутливо поклонившись, отошёл, оставив меня раздосадованную и сбитую с толку.
Тем временем туман совсем рассеялся, и я увидела, что Тронная зала совершенна пуста. Не было ни толпящихся придворных, ни жрицы Хель с её помощниками, даже запах розовой воды стал еле ощутим. Нет, это определённо не аромат, исходящий от Эльсы. Запах насланного страха я уже однажды ощутила на себе. Тягучий, вязкий, прилипчивый и холодный.
Он совсем не походил на манящий зов тёмного колодца из моего видения. Я совсем запуталась и устала так, будто прошла пешком весь путь от столицы до северной границы!
— Вы так неожиданно вырвались, Хильда, — Пьерсон подошёл совсем близко и встал рядом, заложив руки за спину. Он старательно делал вид, что спрашивает что-то связанное с сегодняшним прошествием.
Я облизала губы и промолчала. Близкое присутствие Безликого пугало похлеще, чем страхи, напущенные Эрикой. Хотя, возможно, она не до конца использовала их силу.
— Я спешила. Простите, — пробормотав это, я что было сил рванула к сестрам Нильсен, испуганно стоявшим в стороне от общей суматохи. Но краем глаза заметила, что король в окружении безопасников скрылся за незаметной боковой дверью. Принца и Софи тоже нигде не было видно, что, впрочем, совсем не удивляло.
— Ты ранена? — Ингрид заботливо коснулась моего лица.
— Нет. Кровь носом пошла, — отмахнулась я. — Как вы сами?
— Это хорошо, — задумчиво проговорила Бекка, глядя в сторону. — Мама говорила, что это признак плодовитости.
— Опять ты за своё, — мягко укорила сестру Ингрид. — Сейчас до этого никому нет дела.
— Вы так думаете, — упрямо мотнула головой кузина и посмотрела на меня снизу вверх, как ребёнок на кумира. Или на статуи Богини. — Я даже не знала, что ты настолько…. Хороша.
Щёки девушки покрылись румянцем.
— Жаль, что ты не нашей крови.
— Бекка, перестань! — казалось, Ингрид стыдится того, что слышит. — Какая разница, кто какой крови, кто с каким Даром! Всё это такая чушь! Как наряды и…этот отбор!
Только сейчас я увидела, что «фея» находится на пределе собственной невозмутимости. Ещё чуть-чуть — и девушка заплачет, размазывая слёзы по щекам!
Я хотела обнять её, но Ингрид отстранилась, махнув рукой.
— Всё позади, ярлы, — Оскар обладал незаменимым для царедворца качеством — всегда находился в нужном месте. — Вам больше ничего не угрожает.
— И заметьте, — холодно улыбнулась Тира из-за его широкой спины. — Совсем не благодаря вам.
— Как и вам, ярла Валлин, — дребезжащий голос Янссон неожиданно окрасился совсем девичьими интонациями. Морщины помощницы разгладились, весь облик поменялся. И вот уже перед нами стояла женщина средних лет, чьи длинные пальцы были унизаны золотыми перстнями, а прилизанные волосы избавились от всяких намёков на седину. — Самое худшее, что может случиться с Магом — это внутренняя слепота. Я уже молчу о переоценке собственных возможностей.
Возражений не последовало. Осталось покориться и разбрестись по спальням в ожидании оглашения нашей участи.
У меня же была одна задача — увидеться с королём и доказать ему, что Эрику подставили. И я даже знала, как это сделать.
* * *
Однако в последующие дни мне не удалось исполнить задуманное. Все сидели, как мыши, по своим норкам и боялись нос высунуть за двери комнат. Даже Марта и Альма перестали ругаться и спорить по пустякам, молча выполняя свою работу.
Вестей об участи Эрики слышно не было, что сводило меня с ума. Общаться с Тирой не хотелось, я помнила, какое у неё было злое лицо, когда некромантка пленила Эльсу. А кузины Нильсен… И с ними не хотелось разговаривать. Будут спрашивать о том, что произошло, а кроме догадок и неясных видений у меня ничего нет.
В один из вечеров я хотела снова наведаться в приёмную рабочего кабинета государя, надеясь на удачу и дерзость, но неожиданно явился Оскар и сам вызвался проводить меня туда, оказывая почести, которые никак не вязались с моим нынешним положением бывшей невесты.
Я не строила иллюзий насчёт продолжения отбора. Раз проклятие не снято, злоумышленники на свободе, то и королевы не будет. И Эрика не должна пострадать. Навязчивый аромат розовой воды, смешанной с горьким запахом крови, ещё часто будет мерещиться в тёмных углах замковых коридоров.
— Прошу вас, ярла Виртанен, — прервал мои мысли Оскар, поклонившись со всей помпезностью, на которую был способен. — Его величество ожидает. И ради всего святого, помните, вы не должны заговаривать первой и смотреть королю в глаза!
Я рассеяно кивнула и, не оборачиваясь, проскользнула в дверь рабочего кабинета, которая закрылась за мной с еле уловимым скрипом. Присев в реверансе, я не смела поднять голову. Не от почтительности или желания угодить, скорее от волнения.
Мне нетерпелось начать говорить. Рассказать об узнанном в тот вечер, когда Эрика решилась на отчаянный шаг. Я не понимала, что двигало девушкой, и чего она хотела добиться, но одно знала точно: видения насылал кто-то другой. Как и желание убить короля, совсем мне не свойственное.
Рагнар подошёл очень близко, я видела мужские туфли и ощущала горьковатый запах, исходивший от его кожи. При воспоминании о нашем поцелуе, некстати всплывшем в голове, я почувствовала, что краснею. Рагнар молча поднял меня за плечи и, взяв за подбородок, заставил посмотреть в лицо.
— Тебе придётся уехать, — без предисловий и приветствий сказал он, а я вместо вопросов беспомощно захлопала глазами, не веря своим ушам.
В уголке рта короля залегла глубокая складка:
— Здесь больше не безопасно, Хильда, — добавил он, словно в утешение. — Более того, тебя могут убить, а я не уверен, что смогу этому помешать.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66