Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112
Я закрываю глаза.
Я легонько очерчиваю губами линию его рта. Джек наклоняет лицо к моему, и мы сливаемся в поцелуе. Мягкий и несмелый поначалу, он постепенно углубляется, делается беспечным и алчным, когда его язык скользит по моему. Чем дольше мы целуемся, тем теплее мне становится. Костяшки пальцев болят от прикосновения к Джеку, но я боюсь его отпустить. Боюсь, что сейчас открою глаза и это сияющее, искрящееся мгновение исчезнет.
Мы резко вскидываем головы. В окнах школы-интерната вспыхивает свет. Я поднимаюсь, готовая бежать, но Джек тянет меня вниз, снова прижимая к своей груди и прикладывая палец к губам.
– Говорит директор школы. Я знаю, что там кто-то есть. Правила вам известны.
Лицо Джека расплывается в широкой улыбке. Положив ладони мне на затылок и запустив пальцы в волосы, он срывает с моих губ еще один поцелуй, который едва не воспламеняет меня.
Сквозь деревья пробивается луч фонарика.
– Если кто-то из студентов разгуливает здесь после отбоя, его ожидает строгое наказание. Немедленно выходите!
С трудом сдерживая смех, Джек помогает мне подняться на ноги и ведет меня прочь от школы, оставив наш круг снега таять. Мы бежим вверх по склону в темноте, рука об руку, возвращаясь в нашу тайную хижину, и я ни секунды не сомневаюсь, что если он попросит, я смогу даже взлететь.
29
Зубы для битвы
Джек
Мы с Флёр все еще пьяны от поцелуя, от того, что нас чуть не поймали. Смеясь, мы поднимаемся по тропинке обратно к хижине, чувствуя головокружение от усталости.
Окрашивающееся в нежные тона небо на востоке намекает на то, который час. Я чувствую, что мог бы проспать целую неделю. Мог бы до скончания века сидеть в этой дыре и чувствовать себя счастливым, пока рядом со мной Флёр.
– Я вернусь через минуту. Мне нужно… Ну, ты знаешь.
Отстранившись от меня, она указывает большим пальцем себе за спину, на уборную за хижиной. Наблюдая за ее удаляющейся спиной, я думаю о том, что хотя она, должно быть, замерзла, походка у нее пружинистая, какой я никогда раньше не видел. Распространяемый ею сладкий аромат навевает мысли о цветущем саде.
Из дымохода поднимается тонкая струйка дыма. Очевидно, внутри стало холодно. Я направляюсь к поленнице и хватаю несколько бревен для костра.
В следующее мгновение я чуть не роняю их, а моя улыбка гаснет.
На колоде для колки дров я замечаю клочок бумаги, приколотый лезвием топора. Рядом с ним лежит сотовый телефон.
Я откладываю дрова и оглядываюсь, чтобы убедиться, что Флёр в уборной не грозит опасность, после чего аккуратно высвобождаю бумагу.
Десять цифр. Номер телефона, записанный почерком Лайона. Определенно, его рука вывела эти странные старомодные закорючки чернильной перьевой ручкой.
Предполагается, что мы в безопасном укрытии. Как же тогда он нас нашел? Никто не должен знать, что мы здесь.
Дверь уборной со скрипом открывается, и я поспешно заталкиваю сотовый телефон и записку в карман, прежде чем Флёр окажется достаточно близко, чтобы ее заметить. Она идет ко мне все той же пружинистой походкой, с тем же запахом надежды и той же легкостью в глубине глаз. Меня эти обстоятельства просто сбивают с ног. Схватив меня за футболку, она встает на цыпочки, чтобы одарить поцелуем. Ее губы приоткрываются, и я чувствую, как часть моей силы, моей магии исчезает, ускользает от меня, чтобы напитать ее.
Испытывая чувство вины, я целую ее в лоб.
– Ты совсем замерзла, – говорю я, растирая ее руки, хотя, наверное, только усугубляю ситуацию. – Тебе лучше пойти в дом и погреться. Поспать немного.
– Ты уверен?
Она обхватывает себя руками, защищаясь от ветра.
– Я скоро приду.
Она поднимает два лежащих у моих ног бревна и несет их внутрь, не обратив внимания на клочок бумаги, все еще трепещущий под лезвием топора. Когда она уходит, я внимательно всматриваюсь в тени деревьев и в нависающие гребни холмов в поисках какого-нибудь знака, что там кто-то есть. Втягиваю носом воздух, но пахнет только дымом и Флёр.
Я взбираюсь на холм на безопасном расстоянии от хижины, достаточно высоко, чтобы поймать сигнал сотовой сети.
На том конце берут трубку, но продолжают хранить зловещее молчание. Секунда проходит за секундой, но я знаю, что Лайон слушает.
– Чего вы хотите? – осторожно спрашиваю я.
– Джек. – Лайон выдыхает мое имя, как будто испытывает облегчение от того, что слышит мой голос. Как бы мне хотелось, чтобы это чувство было взаимным. – С тобой все в порядке? Флёр с тобой?
– Мы в порядке, – выдавливаю я. – А вы где?
– Недалеко, – отзывается он.
Но и не близко тоже. Любой намек на его запах выветрился к тому моменту, как мы с Флёр вернулись с пруда.
– Откуда вы узнали, где нас искать?
– Вороны. Они следили за побережьем, ожидая вашего появления. Сожалею только, что Стражи Кроноса нашли вас первыми.
Я поднимаю глаза на залитые лунным светом ветви вокруг хижины. Я не видел ни одной вороны с тех пор, как мы покинули пляж Кроатан. Я обшариваю взглядом тени в лесу в поисках одного из дымных туманов Геи, но темнота не позволяет ничего рассмотреть.
Я стискиваю зубы, вспоминая парня-Лето, который загадочным образом появился на пляже. Сайрус, уже умирающий в конце своего сезона, настаивал, что именно Гея отправила его туда.
– Откуда вам знать, что это не Гея сказала Стражам, где нас искать?
– Ты можешь доверять ей, Джек.
– Если вы сами так чертовски ей доверяете, то зачем убили ее пчелу?
На линии воцаряется долгая тишина, а когда Лайон наконец заговаривает снова, в его голосе слышатся нотки раскаяния:
– Бремя этого выбора ложится не на Гею.
Я опускаюсь на валун и тру глаза. Я устал. Слишком устал для этого разговора.
– Прошу прощения. Я вовсе не хотел показаться неблагодарным.
– Тебе не за что просить прощения. Это справедливый вопрос, – отвечает он. – Только так я мог быть уверен, что вы выберетесь из Обсерватории. Я и не жду, что ты поймешь. Пока, во всяком случае.
– Думаю, что понимаю. – Я зарываюсь головой в ладони. Лайон никогда меня не предавал. И все же я знаю, что должен немедленно прекратить диалог. Слишком рискованно разговаривать с ним, когда он так близок к Гее. Трудно понять, кому он на самом деле предан. Закрыв глаза, я снова вижу свет пчелы, умирающей под подошвой его ботинка. Но мне больше не к кому обратиться. – Заместитель Эмбер нашел нас на пляже Кроатан. Он не вернулся назад через лей-линии.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112