Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Тут мне в голову пришла ещё одна идея. На Земле есть отличная свадебная традиция, которая может подтолкнуть этих двоих друг к другу.
— Дортон, — позвала я своего мужа, который разговаривал со своими родителями.
Его реакция последовала незамедлительно, и я оказалась в родных и любимых объятьях.
— Что-то случилось? — с небольшой тревогой спросил он, вглядываясь в мои глаза.
— Нет. Мне просто нужна твоя помощь, — слишком беззаботно произнесла я.
— В чём именно? — удивился и немного насторожился мужчина.
Он прекрасно знал, что моя фантазия безгранична, и если я что-то задумала — это может закончиться либо грандиозным успехом, либо полнейшей катастрофой. Но в этом случае я не собираюсь сдаваться так просто. И облажаться тоже не вариант.
Я нежно улыбнулась и зашептала Дортону на ухо свой план действий. Закончив, я чуть-чуть отстранилась и посмотрела на мужчину, который явно находился в своеобразном шоке. Мне пришлось сдерживаться, чтобы не рассеяться. Это не окажет положительный эффект на решение мужа о помощи в столь деликатном деле. Поэтому я постаралась смотреть на него просящими глазками, перед которыми он никогда не может устоять.
— Мая… — предостерегающе произнёс он, зная, что я пытаюсь на него повлиять.
— Пожалуйста, любимый. Пожалуйста, помоги мне — усилила свой напор я.
— Я не думаю, что мы должны вмешиваться в их отношения, тем более таким образом, — всё ещё пытался сопротивляться он.
Но для меня это слишком важно, чтобы я просто сдалась.
— Дортон, ты же знаешь, я не могу оставить всё, как есть, — взмолилась я.
— Я ещё понимаю цветы. В этом нет ничего предосудительного. Но остальное…. Это же ни в какие рамки.
Я видела его колебания и поняла, что мне нужно придумать что-то большее, чтобы он принял мою позицию. Для него подобные вещи, которые я предлогаю, чужды, поэтому нужен небольшой стимул.
— Если ты мне сейчас поможешь, то когда мы останемся наедине в нашем райском домике, то я…. — поднявшись на носочки, я прошептала на ухо своё обещание, чтобы никто не смог нас услышать.
Цвет моих щёчек всё сказал о том, какого рода было это обещание. А по разгоревшемуся огню в глазах мужа я поняла, что мой последний аргумент стал решающим. Мне даже не нужно словесное подтверждение того, что он поможет выполнить мой план.
— Я заговариваю цветы, а ты… — стеснение не дало мне закончить распределение обязанностей, а жар на моих щеках только усилился.
— То есть на тебе сейчас…?
Я опустила глаза и быстро закивала. Но утробное рычание, исходившее от моего мужа, заставило меня посмотреть на него. В этот момент он показался диким и каким-то первобытным. Могу поклясться, что ещё немного и он пошлёт всех гостей подхватит меня на руки и утащит в свою пещеру. Боже, я была бы совсем не против. Но…
— Дортон, — предостерегающе произнесла я, хотя возбуждение в моём голосе прекрасно слышалось.
Взгляд мужа стал немного осмысленным, но не до конца. В нем еще осталось первородное желание, которое проходило сквозь меня и делало что-то невообразимое с моим телом.
— Закончим с твоим планом, и я тебя забираю, — прорычал Дортон
— А как же праздник и гости?
— Плевать. Ты. Мне. Нужна!
Уф. Это было сказано с такой страстью, что меня обдало жаром. И любые возражения пропали без следа.
— Хорошо, — согласилась я.
— Тогда приступим.
Руки Дортона опустились мне на бёдра, заставляя все мысли спутаться. Гости, которые находились недалеко от нас и общались друг с другом, исчезли из моего поля видения. Я чувствовала лишь близость своего мужчины, и это вскружило мне голову.
— Если ты продолжишь на меня ТАК смотреть, я унесу тебя отсюда, забыв об обещании помочь, — предостерёг меня Дортон охрипшим от желания голосом.
Его слова немного очистили мой мозг. Я посмотрела на цветы в своих руках и зашептала.
Прекрасные милые цветочки,
Послушайте в моём голосе звоночки.
Они вас о помощи просят.
Найдите решение в важном вопросе.
Нужно дать Нори шанс,
Вступить в своей жизни в лучший альянс.
Магия заструилась по моим пальцам и окутала цветы в моих руках. Дортон тоже закончил свой ритуал. Свидетельством тому было лёгкое магическое покалывание у меня на бедре.
Я посмотрела в его всё ещё горящие огнём желания глаза и кивнула. Дортон отпустил мои бёдра и встал рядом со мной.
— Прошу внимания, — громко заговорил он, привлекая интерес гостей к себе. — На Земле есть одна традиция, которую моя жена хочет выполнить на нашей церемонии. Прошу всех незамужних девушек собраться перед нами.
Никто не понимал, что происходит, но всё-таки прониклись просьбой Дортона, и девушки стали собираться перед нами.
Когда все передвижения закончились, заговорила уже я:
— Эта традиция называется «букет невесты». Я повернусь к вам спиной и брошу букет. Считается, что девушка, которая поймает букет следующая выйдет замуж. Так что дамы, это ваш шанс.
В глазах девушек загорелся интерес, даже Нори не осталась равнодушной. Если бы она только знала.
Я повернулась спиной и, не раздумывая, бросила букет, прекрасно зная, куда он приземлиться. Девичий визг сопровождал цветы весь их полёт. Все хотели его поймать, но предназначены они были лишь Нори, которая была невероятно удивлена, когда букет приземлился прямо в её руки. Остальные девушки либо поздравляли моб подругу, либо смотрели на неё с явной завистью. Но всё-таки начли постепенно расходиться.
— Теперь пришла очередь парней. Пожалуйста, займите место девушек, — заявила я, пока никто не успел опомниться. Я видела, что Алек не хочет идти, но когда он уловил мой взгляд, обещающий ему жестокое наказание, если тот проигнорирует эту традицию, то поплёлся к остальным. — Всё то же самое, — начала своё объяснение я, — только бросать буду не я, а Дортон, и не цветы, а подвязку с моего бедра…, и не руками, а зубами, — на последних словах я почувствовала, что моё лицо стало не просто красным, оно теперь свекольного оттенка. Чего только не сделаешь ради друзей…. Эх.
Шокированный гул пронёсся сквозь толпу и достиг нас. Но мне было всё равно, так как я почувствовала твёрдые пальцы, крепко сжавшие мои бёдра.
— О последней части ты мне не сказала, — услышала я жаркий шепот у своего уха, и привычная волна возбуждения накрыла меня
— Прости я забыла, — даже для меня это объяснение не звучало правдоподобным. Как я могла забыть такую важную подробность? Просто я прекрасно знала, что Дортон никогда на это не пойдёт, поэтому скрыла.
— Я тебя накажу за такую оплошность, — пообещал он, и почему-то мне это понравилось.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69