— Как ты считаешь, нам лучше остановиться на ночлег на какой-нибудь станции засветло или продолжать путь, пока не стемнеет, и переночевать где-нибудь по дороге? — спросил Роб Слейда.
— Лучше ехать, — ответил Слейд. — Чем быстрее мы доберемся до Блэк-Спрингса, тем лучше.
— А ты как считаешь, Кен? — поинтересовался у Кена Роб.
— Я согласен со Слейдом. Нужно ехать дальше. Наверняка впереди найдется какое-нибудь укромное местечко, где мы сможем расположиться на ночлег.
И, взяв на станции все необходимые продукты, путешественники поехали дальше, то и дело погоняя лошадей, стремясь преодолеть как можно большее расстояние. За час до заката солнца они наконец нашли неподалеку от дороги отличное место для ночлега.
Лоретта с Эмили расположились на ночь в карете, а Алиса решила спать на открытом воздухе у костра, хотя мать была не очень довольна тем, что дочери не будет с ней рядом.
— Ничего со мной не случится, мама, — улыбнувшись, попыталась успокоить ее Алиса. — Ведь когда я ехала в Грин-Ривер, тебя тоже не было со мной рядом.
— И тогда я тоже волновалась, — невесело усмехнулась Лоретта.
— Но сейчас меня есть кому защитить. Посмотри, сколько с нами мужчин. Так что не волнуйся, все будет хорошо.
Ужин, приготовленный на костре, был неприхотливый, но сытный.
Слейд чувствовал себя на седьмом небе оттого, что сегодня ночью ему не нужно расставаться с Алисой. Всю вчерашнюю ночь он провел, беспокоясь за нее, а сегодня ему не придется испытывать этих адских мук.
— Хочется немного размяться, — произнесла Алиса после ужина, поднимаясь и сладко потягиваясь. От долгого сидения в карете у нее уже болели ноги. Алиса решила, что с ней ничего не случится. Вряд ли Кид станет нападать на нее. Было еще светло.
— Только не уходи далеко, — предостерег ее Роб.
— Я пойду с ней, — вызвался Слейд, тотчас же воспользовавшись великолепным поводом побыть с Алисой хоть немного наедине.
Алиса со Слейдом пошли в сторону скал, намереваясь скрыться за ними, чтобы никто не смог их увидеть. Прислонившись спиной к скале, Алиса взглянула на Слейда. Наконец-то они остались одни!
— Как бы я хотел не вылезать с тобой из-за этих скал до утра, — лукаво улыбнувшись, проговорил Слейд. Алиса заговорщически улыбнулась ему в ответ.
— Это было бы здорово. Если мне суждено быть похищенной, то я хочу, чтобы моим похитителем был ты.
— Я был бы просто счастлив тебя украсть. Однако мне это вряд ли удастся. Роб не позволит. Он постоянно начеку.
— Хороший он человек, — заметила Алиса.
— Еще какой хороший, — согласился Слейд и сделал по направлению к ней несколько шагов. Как же ему хотелось заключить Алису в объятия и поцеловать. Казалось, с тех пор как он делал это в последний раз, уже сто лет прошло.
— Может, нам пройти чуть дальше, вон за ту скалу. По-моему, оттуда гораздо лучше любоваться закатом, — предложила Алиса, заметив за скалой укромное местечко, где они со Слейдом могли беспрепятственно насладиться поцелуями. Там бы их никто из сидящих у костра уж точно не увидел.
— С удовольствием полюбуюсь вместе с тобой закатом, — улыбнулся Слейд.
Как только они скрылись за скалой, Слейд заключил Алису в объятия и со всей страстью, на которую только был способен, прильнул губами к ее рту. Алиса с жаром ответила на поцелуй. Ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как она последний раз была в объятиях Слейда.
Один жаркий поцелуй следовал за другим. Слейд наслаждался Алисой, но казалось, жажду его невозможно было утолить. Никогда прежде ему не доводилось испытывать такого острого желания, какое вызывала в нем Алиса. Если бы сейчас от него потребовали выпустить ее из своих объятий, он не смог бы этого сделать.
Наслаждаясь упоительными поцелуями, Алиса со Слейдом позабыли обо всем на свете. У них совсем вылетело из головы, что остальным путешественникам может показаться странным их слишком долгое отсутствие. Сейчас для них существовали лишь прекрасный закат да острое желание обладать друг другом.
Когда Алиса со Слейдом отправились на прогулку, Роб еще ужинал. Пока их можно было видеть, он не волновался. Когда они скрылись за скалами, он не сразу стал беспокоиться, поскольку оба были вооружены. Но когда любители вечерних прогулок не появились через несколько минут, Роб встревожился. Из-за камней не доносилось ни звука, и это еще больше усилило его волнение.
Поскольку Роб вызвался сегодня дежурить первым, он, никому ничего не сказав, отправился взглянуть, что же такое могло приключиться с Алисой и Слейдом. Остальные путешественники в это время готовились ко сну. Лоретта с Эмили уже успели забраться в карету и устраивались там поудобнее, Хоукинс с Брауном расстилали на земле одеяла, надеясь хоть немного поспать.
Прихватив с собой ружье, Роб направился в сторону скал, страшась того, что он может там обнаружить. Подойдя поближе и не услышав ни звука, Роб озабоченно нахмурился. Он постоял, прислушиваясь, но никакого разговора слышно не было. За скалой стояла мертвая тишина. Неужели Дакота Кид застал Слейда с Алисой врасплох и убил их? Не может этого быть!
Крепко сжимая в руке ружье и чувствуя, что нервы у него на пределе, Роб осторожно заглянул за скалу. Он и сам не знал, что ожидал увидеть. Скорее всего Дакоту Кида, к встрече с которым он мысленно приготовился. Но то, что он увидел, поразило Роба до глубины души: Алиса, девушка, которую он любил, была в объятиях другого!
Роб отшатнулся, словно его ударили. Алиса, его нежная, чистая, невинная Алиса отвечала на поцелуи Слейда с пылкостью куртизанки! Влюбленные были целиком поглощены друг другом и даже не подозревали о его присутствии. Роб тихонько попятился. Сердце его разрывалось от горя. Алиса любит другого…
Роб считал, что у него с Алисой может быть совместное будущее. Он хотел ухаживать за ней, после того как окончится срок траура, но, похоже, ошибся, очень ошибся. Алиса не любит его и, судя по тому, как пылко отвечает на поцелуи Слейда, никогда не полюбит. Не он мужчина ее мечты…
Роб почувствовал такую боль оттого, что Алиса любит Слейда, словно его пронзили острым мечом. Он тихонько отошел за скалу, не желая давать Алисе со Слейдом понять, что их тайна раскрыта.
Сейчас ему предстоит важное дело — доставить Алису в город в целости и сохранности. Пусть она не испытывает к нему никаких нежных чувств. Сам он no-прежнему любит ее и сделает все, чтобы обеспечить ее безопасность. По-другому поступить он просто не может.
Некоторое время спустя Алиса со Слейдом вернулись к костру. Никого, кроме Роба, не обеспокоило их долгое отсутствие.
Позже, когда Хоукинс сменил Роба на посту, тот отправился спать, однако заснуть он не мог. Он лежал, глядя на звездное небо и грустно думая о том, что той счастливой жизни, которую он придумал для себя с Алисой, никогда не будет.