Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Она побледнела как мел.
— Сын королевы Маб? Вы хотите, чтобы я лечила Зимнегопринца? С ума сошли? Я... да никогда!
Она попятилась, качая головой.
— Ни за что!
Гномша хотела захлопнуть дверь, но я подставила ногу ипоморщилась, получив по коленке.
— Пожалуйста!
Я протиснулась в щель. Медсестра сердито буравила меняглазами, поджав губы.
— Пожалуйста! Он умирает. А пойти нам некуда.
— Я не помогаю неблагим фейри, мисс Чейз.
Гномша фыркнула и налегла на дверь, но я не отступила.
— Пусть его лечат сородичи. Уверена, при Зимнем дворе полноцелителей.
— У нас нет времени!
Я разозлилась не на шутку. Ясень терял силы, возможно,умирал, а скипетр с каждой секундой становился все дальше. Я толкнула дверьплечом, и она распахнулась. Я вошла в комнату. Медсестра отпрянула, прижав рукук груди.
— Простите, — сказала я твердо, — но выбора у вас нет. Выпоможете Ясеню, или у вас в скором времени будут огромные неприятности.
Я расправила плечи и встала над ней, едва не касаясь головойпотолка.
— Оберон — мой отец, вы сами сказали. Считайте, что этоприказ вашей принцессы.
Она нахмурилась, глазки почти утонули в морщинах и складках.Я скрестила руки на груди и повелительно взглянула на нее.
— А может, мне сказать отцу, что вы отказались мне помочь?Что я пришла к вам, а вы меня прогнали? Вряд ли ему это понравится.
— Ладно! Ладно! — Она подняла руки, — Вижу, что иначе вы неоставите меня в покое. Ведите сюда своего принца. Но я все расскажу вашемуотцу, юная леди.
Она погрозила мне пальцем.
— Он все узнает, и мы еще посмотрим, кому из нас достанется.
Мне стало немного стыдно, что я пугала ее папочкой, какбогатая девчонка, но укоры совести быстро стихли, когда Пак втащил на крыльцоЯсеня. Тот больше напоминал призрака, чем существо из плоти. Его кожа посерела,только страшные раны краснели на лице и плечах. В этих местах кожа шелушилась,отставая от мышц. Я вздрогнула, и сердце тревожно забилось.
— Сюда! — сказала сестра.
Она повела Пака в маленькую боковую комнату с низенькойкроватью. Тот уложил Ясеня на простыню и без сил рухнул в кресло, похожее наогромный гриб.
Целительница фыркнула.
— Вижу, принцесса и тебя в это втянула, Робин.
— Нечего на меня смотреть, — Пак усмехнулся и вытер лицорукой, — Я изо всех сил старался его прикончить, но уж если ей в голову что-товтемяшилось, ее не переубедишь.
Я возмущенно поглядела на него, и Робин с беспомощнойулыбкой пожал плечами. Я снова повернулась к принцу.
— Да от него прямо-таки разит железом, — пробормоталагномша, рассматривая раны. — Это не простые ожоги. Они шли изнутри. Будто в немсидело что-то металлическое.
— Это правда, — тихо сказала я.
Целительница вздрогнула. Вытерев руки, она приподняларубашку Ясеня и увидела бинты, насквозь пропитанные кровью.
— По крайней мере, перевязку сделали как следует. Оченьаккуратно. Твоя работа, Плут?
— Какая именно?
— Повязка, Робин.
— А, да, это тоже я.
Гномша вздохнула, склонилась над Ясенем, изучила раны на еголице, заглянула под повязку и нахмурилась.
— Так. Давай начистоту. Это ты ударил кинжалом Ясеня, принцаЗимнего двора?
— Виновен.
— И судя по вашему виду, — она посмотрела на мое горло иокровавленное плечо Робина, — Зимний принц тоже на вас напал.
— Чистая правда.
— Вы бились друг с другом, — Медсестра прищурила глаза. — Аэто значит, что он хотел вас прикончить. Правильно?
— Ну... — начала я.
— Так почему, во имя всего святого, вы требуете, чтобы явылечила его? Нет, я не отказываюсь, — добавила она, подняв руку, — Но почемувы думаете, что он больше не нападет на вас? Или на меня, если уж на то пошло?
— Он этого не сделает, — быстро сказала я, — Обещаю.
— Ты хочешь оставить его в заложниках?
— Нет! Просто... — Я вздохнула. — Это длинная история.
— Что ж, расскажешь потом. — Гномша вздохнула и встала. —Твоему другу очень повезло.
Она подошла к полке и взяла фарфоровую баночку.
— Уж не знаю, как он выжил. Видно, сил у него много, еслитак долго продержался. Он очень страдал.
Она подошла к Ясеню и опустилась на колени.
— Раны я вылечить могу. А вот насчет отравления — не знаю. Сэтим он должен бороться сам. Лучше ему пойти в Тир-на-Ног. В родной земле телолегко справится с болезнью.
— Не получится, — возразила я.
Целительница фыркнула.
— Тогда, боюсь, он еще долго будет слабым.
Она встала, уперла руки в бока и посмотрела на нас.
— А теперь мне надо работать. Убирайтесь отсюда вы оба. Еслиустали, в соседней комнате есть свободная кровать, но не потревожьте моеговторого пациента. С принцем все будет хорошо, просто я не хочу спотыкаться овас на каждом шагу. Идите. Вон!
Махая руками, она выперла нас из комнаты и захлопнула дверь.
Я ужасно устала, но все равно не могла глаз сомкнуть. Ходилапо комнатке, точно беспокойная кошка, и каждые десять секунд проверяла, неоткрылась ли дверь. За ней был Ясень, и я не знала, что с ним. Я чуть с ума несвела Пака и сатира со сломанной ногой. Бродила туда-сюда, пока Робин непригрозил, почти всерьез, что напустит на меня сонные чары. На что я ответила,тоже почти всерьез, что прибью его, если он это сделает.
Наконец дверь скрипнула, и на пороге появилась усталая,растрепанная целительница Ее халат был весь заляпан кровью.
— Все в порядке, — успокоила она, когда я подбежала. — Оночень ослаб из-за железного яда, но теперь опасность миновала. Однако этотмальчишка мне чуть руку не сломал, пока я зашивала его раны. — Гномша бросилана меня раздражимый взгляд. — Проклятые темные фейри! По-хорошему они непонимают.
— Можно к нему?
Она посмотрела на меня поверх золотых очков и вздохнула.
— Мне не следует тебя пускать. Ему нужен покой. Но ты же всеравно не послушаешь. Иди уж, но не задерживайся. И да. Робин! — Она поманилаего пальцем. — Пойди-ка сюда.
Пак скорчил испуганную рожицу и вышел вслед зацелительницей. Я проскользнула в темную комнату и прикрыла за собой дверь.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80