Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— Нет, не перевела, это сделают в будущем наши с Ольгердом дети, — ответила я и спросила, — ну что Вы все про меня? А Вам этот спектакль зачем нужен? Ваши цели каковы?
— Их много, но самое главное, а для Вас, может быть, и обидное, — я решил сделать Вас своим прикрытием, — откинувшись в кресле, поведал лорд. — Для этого кому-то придется терпеть и мою опеку, и заботу, даже если это будет раздражать — смиритесь. Кстати, я не думаю, что Вы поступаете разумно, не переводя состояние лорда Тримеера на себя, это нужно сделать, и тогда его родственники угомонятся, поверьте финансисту. А до тех пор, пока состояние Вашего супруга числится за ним, они не успокоятся и будут всеми силами стремиться вывести юную леди Тримеер из равновесия в надежде, что рано или поздно ей это надоест и она отдаст большую часть имущества им.
— Лорд Гиен, лично Вам это зачем нужно? — уточнила я. — Кажется, совета не просила, не так ли?
— Леди Видана, давайте до конца расставим точки над i, — лорд смотрел на меня спокойно. — Вам нравится идея лорда Делагарди стравить нас с Георгом Норбертом, измотать юношу эмоционально, сломать, а потом позволить нам увидеть, как леди Тримеер на брачную церемонию ведет его любимец Алан Сент-Жен?
— Нет, мне эта идея не нравится, и я приложу все силы, чтобы ничего подобного не случилось, — негромко ответила я. — Мои дети не будут служить лорду Делагарди, верю, что в состоянии их так воспитать.
— Мне эта идея тоже не нравится, и потому я буду рядом, чего бы этого не стоило. Ваша светлая голова и способности — в обмен на мою защиту для леди Тримеер и ее будущих сыновей, — предложил лорд Мордерат и, заметив, как изменилось мое лицо, подтвердил, — да, это торг. Но согласитесь, мы должны были прийти к нему, вот и пришли. Я понимаю, Вы можете сказать, что моя защита не нужна и сами с усами, не спорю, леди Тримеер в состоянии позаботиться о себе сейчас. Но чем ближе к зиме, тем сложнее Вам будет, а после родов потребуется время на восстановление сил, так что не отказывайтесь.
— Лорд Мордерат, Вы мне напоминаете мифического змея-искусителя, — вырвалось у меня.
— Хм, интересная аналогия, — усмехнулся он, поняв, что неторопливо загнал меня в самый угол и я пока не вижу, как из него выбраться.
— Объясните мне, почему лорд Делагарди желает получить золотые векселя, а Вам нужно, чтобы они не покидали хранилище в империи? Как совместить два этих взаимоисключающих желания представителей одной компании? — я не забывала об этом, вот и представилась возможность спросить.
— А я убедил лорда Делагарди, что лучше будет, если они пока там полежат, — поведал лорд Мордерат, — за векселями гонка идет с трех, как минимум, сторон. Так что пусть в хранилище скрываются, глядишь, и охотники за ними скорее на Вас выйдут.
— Я наживка на них? — уточнила, хотя и так все понятно.
— Нет, Вы огонек в глухой ночи, на который обязательно прилетят светлячки, и их повяжут, — ответил лорд, поднялся и спрятал фолиант в шкафу, где, судя по щелканью замков, был расположен сейф, — пойдемте завтракать, леди Видана, я слышу шаги Герна.
Утро продолжилось прогулкой по центру столицы, где лорд Герн рассказывал нам об архитекторе комплекса зданий, украшавших площадь, в который входили королевский дворец, здание служб королевства, здания музеев и картинной галереи.
— Лорд Гиен, спасибо! И за возможность поработать в библиотеке Королевства Теней, и за то, что мы сумели попасть на территорию Ордена, помочь Патрику Дурнену спасти мать и вернуться домой в империю. И за приглашение провести выходные здесь, в Королевстве Тюльпанов, но нам пора возвращаться обратно домой, — я сидела в двух шагах от фонтана, что находился в центре столицы Королевства Тюльпанов. Лорд Герн и Веспасиан рассматривали росписи в храме Лунной Богини, он был неподалеку, а лорд Мордерат остался вместе со мной.
— Леди Тримеер, еще один день, пожалуйста, — попросил он меня, — я понимаю, Вас раздражает вся эта ситуация, но мне хочется, чтобы Герн и Веспасиан подружились. Пока у него появятся друзья в Академии, пройдет какое-то время, а так он будет не одинок.
— Да какие вопросы? Я улетаю, а Веспасиан остается, только и всего, — не выдержала я.
— Завтра вечером, хотя я предпочел бы утро рабочей недели, вы улетите втроем, лорд Герн вместе с вами вернется в империю, — ответил лорд Гиен. — Вы прекрасно знаете, что без Вас адепт Тосгий здесь не останется.
— Я не знаю, чего Вы добиваетесь? — рассердилась я. — Мне нет дела до слухов, но если мое появление здесь, в Королевстве Тюльпанов, даст козыри леди Амилен в попытке отобрать моих малышей, то я не думаю, что стоит ей их давать. Вы не находите?
— Леди Тримеер, никто не прикоснется к Вашим детям, я обещаю, — спокойно ответил он, — леди Амилен может манипулировать Альбером, но Мордератами — никогда. Если она не приняла всерьез слова императора, то у меня есть для нее одна маленькая история, обнародование которой ударит по ней сильно. А мне известно, что наша сваха магических родов больше всего на свете боится, что эта история выползет на свет. Вы устали, может, вернемся в дом? У меня неплохая библиотека.
— А как же Веспасиан и лорд Герн? — уточнила я. — Они не обидятся, что их покинули?
— Они не маленькие дети, их сейчас от росписей за уши не оттащишь, вот увидите, вернутся, и Герн возьмется за кисть, — поведал лорд Мордерат и, поднявшись со скамьи, подал мне руку, — пешком или открываю переход?
— Лучше переход, — попросила я, — очень душно.
Библиотека располагалась на третьем этаже, между кабинетом лорда Гиена и гостиной, в большой комнате с двумя окнами, занимавшими одну стену, две стены были заняты шкафами, а четвертая увешена картинами. Посредине библиотеки стояли круглый стол и четыре глубоких кресла, в каждом из которых я могла легко спрятаться. Пол был укрыт плотным ковровым покрытием, скрадывающим шаги, но что самое главное, здесь было прохладно.
— В этом шкафу книги по истории магии, — объяснял хозяин дома, — в этом — по истории разных эпох и королевств. Этот шкаф заполнен книгами о битвах и оружии, а вот в этом все для практикующего мага. В шкафах напротив книги по живописи, романы и поэзия.
— Лорд Гиен, а у Вас есть книги писателя Гадамара? — я расположилась в кресле, стоявшем недалеко от окна. — Как-то услышала о нем, стало интересно почитать.
— От кого, если не секрет, услышали? — спросил лорд Мордерат, стоя около шкафа с романами. — Ваше поколение о таком писателе и не знает, за исключением тех, кто серьезно занимается литературой.
— От деда, лорда Генриха Тримеера, — ответила я, получив две книги, — спасибо, приступаю к знакомству.
— Читайте, а я с Вашего позволения покину библиотеку, у меня накопились документы, если что, я в своем кабинете, — за лордом закрылась дверь, и я начала листать книгу, а затем приступила к чтению.
Писатель Гадамар захватил меня настолько, что я не заметила, как наступил вечер, а я читала и не могла оторваться. На подлокотнике проявился Герний, он после похода в Орден был отправлен в империю и вот сейчас вернулся, привидению не терпелось пообщаться.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65