— А табличек с номерами на дверях нет, что ли? — спросил Гуднайт.
— Да незачем. Были номера, да все куда-то подевались.
— Ладно, — сказала Рисс. — А ключ можно?
— Не-а, — сказал Пели. — Раньше было несколько ключей, но люди их теряют или не возвращают. Поэтому я Сказал: «Черт с ними», прошу прощения, леди, и сейчас замков на дверях нет.
— Естественно, ведь проблем с ворами у вас не возникает, — сказала Рисс.
— Хе-хе, точно.
— А если кто-то к кому-то ввалится посреди ночи? — спросил Гуднайт.
— Это постоянно случается, — признался Пели. — Иногда ребята подерутся… кто-то что-то не понял… Два раза парочки здесь сходились и сейчас живут вместе.
В номере была ванна, и Мичел пожалела, что обещала Гуднайту отправиться по делам через час, а не через неделю.
Она не обращала внимания на мольбы желудка о настоящей пище вместо концентратов из тюбиков или, пуще того, еды, приготовленной ею или Гуднайтом.
В этом так называемом отеле были антигравитационные генераторы, правда странноватые. В ванной можно было установить отдельное гравитационное поле.
Ванна представляла собой большой пузырь с чем-то вроде обруча внутри, чтобы не утонуть. С разных сторон были приделаны шланги для подачи воды.
Рисс установила гравитацию примерно в четверть от земной, отрегулировала температуру воды, пустила все массажные струи и почувствовала, как вода омывает ее со всех сторон.
Подчиняясь прикрепленной на стене инструкции, она периодически выключала на несколько секунд подачу воды, брала из шкафчика мыло и водила им по телу. Шампунь был в другом шкафчике. Потом она, не очень охотно из-за своей клаустрофобии, забралась в пузырь с головой и смыла с себя мыло.;
Под конец она высунула голову наружу и нажала кнопку с надписью «Соль — земная лилия». После этого ванна превратилась в благоухающий ароматами океан.
Она могла бы включить голографовизор, но не хотела слышать никаких голосов, да и вылезать из ванной, чтобы что-то регулировать, не испытывала желания.
Мичел Рисс все еще нежилась в ванной, когда проклятые внутренние часы сказали, что пора встречаться с Гуднайтом.
Она неохотно выпустила воду и вернулась в номер, нашла полотенце и, вытираясь, задумалась, что из поношенной одежды выбрать, пока не купила здесь новую.
Глаза клерка в приемном пункте при виде образцов руды, которые положил на стол Гуднайт, загорелись хищными огнем.
— Если у вас все такого качества…
— Только такого, — сказал Гуднайт.
Клерк четырежды быстро моргнул.
— Вы хотите получить плату сейчас?
— Да, наличными, — сказала Рисс. — Той валютой, которой здесь легче рассчитываться.
Клерк улыбнулся:
— Любые деньги хороши, лишь бы не поддельные. Ну, а с фальшивомонетчиками здесь разговор короткий. Сколько у вас с собой руды?
Гуднайт сказал. Клерк похлопал глазами и назвал цену.
Рисс вздрогнула. Сумма была больше всех денег, которые она получила, будучи майором вооруженных сил Альянса, за пять лет службы, со всеми дополнительными выплатами за опасности.
Гуднайт, однако, недовольно скривил рот.
Клерк подумал и увеличил цифру втрое.
— Это предел. Если хотите получить больше, отправляйтесь прямо на Мфир и предлагайте непосредственно «Транскотину».
— Далековато, — сказал Гуднайт. — Мы согласны.
Клерк открыл сейф и вынул несколько пачек банкнот.
— Благодарим вас, — сказал Гуднайт.
— Это я вас благодарю, — ответил клерк. — Надеюсь, ваш участок весь такой богатый и вы к нам еще заглянете.
— Если дела пойдут, как и раньше, — почему бы и нет, — ответил Гуднайт.
Когда они, закрыв скафандры, выходили через рабочий шлюз, Рисс оглянулась и увидела, как клерк что-то торопливо говорит по связи, косясь им вслед.
Гуднайт присвистнул.
Рисс глянула в зеркало и печально покачала головой:
— Тебе такие женщины нравятся?
— Ну… да. Какая разница, как она одета. Лишь бы была сексуальной.
— Даже если у нее наряд как раскрашенная занавеска?
— Ну и что? Мы же не в Монте-Карло? Что ты думаешь о моем костюме? — спросил Гуднайт. — Выгляжу как уличный сутенер. Причем дешевый-предешевый.
Мичел посмотрела на него. Все точно. На нем были слишком узкие брюки светло-зеленого цвета, простенькая рубашка, темно-зеленая курточка и красно-коричневый шарфик.
— Ага, — сказала она.
То, что было надето на ней, не выглядело так плохо, особенно в сравнении с его гардеробом. Платье с глубоким вырезом было темного цвета. Но оно было слишком коротким, слишком в обтяжку — скорее подошло бы для девочки, работающей по вызовам.
Под стать были и сапожки.
— Не могу понять, почему вам не нравится наша одежда, — переживал продавец магазина, мужчина в полтора метра ростом и в два метра шириной. — Большинство наших покупателей ищут что-нибудь праздничное и остаются довольны.
— Посмотри на себя, — сказал Гуднайт. — Ты, по крайней мере, выглядишь дорого.
— Ну…
— Потом, тут слишком маленький выбор.
Мичел осмотрела так называемый магазин — бывший транспортный корабль. Казалось, тут продается все. Вдоль одной стены стояли скафандры, на другой висели связки разнообразного шахтерского снаряжения. Дальше в хранилище лежало продовольствие — в сушеном и замороженном виде.
Здесь же стояла мебель и бытовая техника.
Ближе к входу было выставлено оружие, а рядом одежда.
Над головой висели местные такси, уже заправленные и готовые в любой момент тронуться в путь.
— Повторяю еще раз, — сказал Гуднайт, — мы не на бульваре Монтеня.
— Я это уже заметила.
— Поэтому давай рассчитаемся и пойдем погуляем, чтобы на нас обратили внимание.
— Я для этого могу и голой выйти.
— Ну, тогда нас действительно все заметят, — бросил на нее хищный взгляд Гуднайт. — Заверните все это, дружище.
— Слушаюсь, сэр, — ответил продавец.
— И ответьте нам на один вопрос.
— Охотно, сэр.
— Где тут самое опасное заведение, где можно хорошо поесть?
На астероиде повсюду были проложены трубы пятиметрового диаметра, поэтому шахтерам не нужно было надевать скафандры каждый раз, когда они хотели куда-то сходить.
Эти трубы-туннели были наполнены шахтерами, там и сям виднелись всевозможные забегаловки, где шахтеров наскоро обслуживали, после чего они тут же убегали по своим делам.