рядовое событие для местной аристократии. Сюда пришли далеко не все, а те, кто был свободен и хотел свой вечер провести именно таким образом. Даже страшно представить, если мероприятие будет связано с каким-то официальным событием. Впрочем, туда наверняка, опять же, пригласят далеко не всех. Поэтому такие мероприятия для многих куда важнее, чем я могу себе представить — тут формируются связи, заключаются союзы и плетутся интриги.
Вдоль стен были расставлены столы, ломившиеся от изысканных яств. Я увидел блюда с икрой и устрицами, фрукты, привезенные из дальних стран, пирамиды из пирожных и конфет. Отдельно стояли столы с напитками — от шампанского до экзотических ликеров.
В углу зала расположился небольшой оркестр, наполнявший воздух нежными звуками вальса. Некоторые пары уже кружились в танце, их движения были очень изящными, парочка таких танцоров приковала к себе взгляд уровнем своего исполнения. Даже мне непросто было не обращать на них внимание.
Аристократов даже танцевать учат с детства. Меня, к слову, это тоже не обошло стороной, так что вальсировать я тоже умею, пусть и в принудительном порядке.
Правда, больше мое внимание привлекли полки с книгами, расставленные вдоль одной из стен. Приблизившись, я увидел, что это собрание стихотворений. Однако львиную долю авторов я совершенно не знал. Да, было пару знакомых имен, да и то лишь потому, что я встречал их произведения в библиотеке своих бабушки и дедушки во Владивостоке. Что, в целом, было мне только на руку.
Я обернулся к Ярославу, чтобы поделиться своими наблюдениями, но обнаружил, что он уже исчез. Оглядевшись, я заметил его рядом с молодой девушкой в изумрудном платье. Она заливисто смеялась над какой-то его шуткой, а сам Левински, казалось, был на седьмом небе от счастья. Я покачал головой, отмечая это качество нового товарища — его умение моментально находить общий язык с прекрасным полом было очевидно следствием его характера и любви к девушкам. А, может, и уже сложившейся репутации — это я тут для всех неизвестный молодой аристократ, а мой друг-усач просто не мог не попадаться на глаза остальным. Он сам делал все, чтобы выделяться.
И этот человек работает на Судебное Бюро… Интересно, каким образом он вообще выполняет свои задачи?
Оставшись один, я решил приступить к выполнению задания. Медленно двигаясь вдоль столов с закусками, я делал вид, что выбираю еду, но на самом деле внимательно изучал присутствующих. Мой взгляд скользил по лицам, сравнивая их с теми, что были указаны в документах Судебного Бюро.
Вскоре я заметил двоих мужчин, чьи лица показались мне знакомыми. Они стояли в стороне от основной массы гостей, негромко беседуя о чем-то. Один из них, высокий блондин с аристократическими чертами лица, время от времени нервно оглядывался по сторонам. Второй, плотный мужчина средних лет с окладистой бородой, казался более спокойным, но в его глазах читалась настороженность.
Я сделал вид, что заинтересовался канапе с лососем, расположенным на столе рядом с ними, и прислушался к их разговору.
— … уверен, что это безопасно? — услышал я обрывок фразы блондина.
— Не волнуйся, все продумано до мелочей, — ответил бородач. — Главное — не привлекать лишнего внимания.
Увы, услышать чего-то дельного кроме этого мне не удалось. Ко мне подошли две парочки и их спутницы так заливисто смеялись, что полностью перекрыли собой все остальные разговоры. Те же, кого я хотел послушать, поспешно удалились в сторону — похоже соседство со столь шумной компанией им не понравилось.
Продолжая свой обход зала, я размышлял о том, насколько важны подобные мероприятия в этом мире. В моей прошлой жизни я никогда не любил корпоративы, считая их пустой тратой времени. Но здесь такие балы и приемы играли важную роль не только в построении репутации, но и в понимании расстановки сил в обществе. Здесь можно было узнать, кого стоит опасаться, а с кем лучше иметь хорошие отношения.
Я заметил, как некоторые гости бросают на меня любопытные взгляды. Возможно, мой необычный для этого общества костюм привлекал внимание.
Внезапно я увидел мужчину, который целеустремленно направлялся в мою сторону. Его внешний вид был настолько вычурно-кричащим, что он выделялся даже среди роскошно одетой публики.
На нем был камзол цвета темного бургундского вина, расшитый золотыми нитями, образующими сложный узор из виноградных лоз и листьев. Жилет, выглядывающий из-под камзола, был сделан из белоснежного шелка с вкраплениями мелких бриллиантов, которые мерцали при каждом движении. Узкие брюки цвета слоновой кости идеально подчеркивали явно развитые с помощью тренировок ноги, а собственно, на ногах красовались туфли из мягкой кожи, украшенные пряжками с крупными рубинами.
Но самым впечатляющим элементом его наряда был плащ, накинутый на плечи. Глубокий черный бархат был усыпан крошечными кристаллами, которые переливались и мерцали при каждом движении, создавая иллюзию движущихся созвездий.
В общем, все в этом человеке буквально кричало: «Посмотрите на меня, я разбираюсь в красоте, я очень богат и могу позволить себе все в этом мире. И вообще, я лучше всех и даже спорить не надо».
Лицо мужчины едва ли за тридцать было столь же примечательным, как и его наряд. Тонкие, аристократические черты, высокие скулы и пронзительные серые глаза говорили о благородном происхождении с очень длительной родословной. Его темные волосы были уложены в сложную прическу, а на шее красовалась тонкая золотая цепь с медальоном, на котором был изображен какой-то герб.
Мужчина приблизился ко мне и, не теряя времени на приветствия, заговорил:
— Господин, — его голос был низким и мелодичным. — Прошу прощения за столь внезапное обращение, но у меня есть крайне важный разговор, который не терпит отлагательств. Не могли бы вы уделить мне несколько минут вашего драгоценного времени?
Я внимательно посмотрел на незнакомца, пытаясь понять, что за игру он ведет. Его настойчивость и уверенность в том, что я соглашусь на разговор, интриговали меня.
— У меня, действительно, есть дело высочайшей важности… — настойчиво добавил он.
Глава 23
Я внимательно посмотрел на эксцентрично одетого мужчину, который так настойчиво пытался отнять у меня минуту времени. В итоге решил дать ему шанс высказаться, ведь информация в моем положении никогда не бывает лишней.
— Что ж, — произнес я с легкой усмешкой, — раз уж дело столь важное, что вы готовы прервать мое увлекательное изучение канапе, я весь внимание.
Мужчина просиял, словно ребенок, получивший долгожданный подарок.
— Позвольте представиться, — начал он, делая театральный поклон, — Аркадий Львович Голицын, глава известнейшего столичного