ее признательности. Не только за возвращение предмета, представляющего для нее большую ценность, но за любовь и теплый прием, который вы и ваши соотечественники оказали ее величеству во время ее пребывания здесь. Я уверяю вас, что вы не поступитесь своими принципами, согласившись принять ее.
Чопра колебался. Наконец он улыбнулся.
– Вы очень убедительны, сэр. Я согласен. Благодарю вас.
– Великолепно, – хлопнув в ладоши, сказал комиссар. – А теперь давайте вернемся на праздник и вы расскажете мне, как вам удалось найти «Кохинур». Я питаю особую страсть к запутанным детективным историям!
Благодарности
Еще раз хочу сказать, что эта книга представляет собой плод усилий многих людей.
Поэтому в первую очередь я хочу поблагодарить своего агента Юин Торникрофт из «А. М. Хит» и моего неутомимого редактора Руфь Тросс из «Малхолланд». Теперь, когда книги из этой серии обретают все большую популярность, их вера в меня сегодня кажется пророческой. Огромное спасибо Керри Худ из «Ходдер», настоящему профессионалу в рекламе, которая старалась не покладая рук, чтобы представить меня в журналах, газетах, на радио и телевидении.
Я благодарен и другим коллегам, которые помогли мне усовершенствовать оригинальную рукопись. Это Томас Абрахэм и Пуломи Чаттерджи из «Хашетт Индия», литературный редактор Эмбер Берлинсон и корректор Джастин Тэйлор.
Я также хотел бы поблагодарить команду Руфи из «Малхолланд»: Наоми Бервин из отдела маркетинга, Лору Оливер из производственного отдела, Дома Гриббена из отдела по производству аудиокниг и ассистентку Руфи Сисели Аспинолл. В США я хочу поблагодарить Деви Пилай, Эллен Райт, Лору Фитцжеральд и Линдси Холл, а также Джейсона Бартоломью из «Ходдер». Хочу выразить свою благодарность ассистентке Юин, Пиппе Маккарти и другим сотрудникам «А. М. Хит», которые приложили свои усилия, чтобы максимально широко распространить магию этой серии. Спасибо Сатишу Гаревалу за озвучку аудиоверсии этой книги.
Отдельная благодарность Анне Вудбайн, которая придумала и нарисовала обложку романа, очередной раз оживив рассказанную историю росчерком своей палочки.
И наконец, я хочу сказать спасибо всем тем, кто помогал мне собирать материал для этой книги. Моей жене, Нирупаме Хан, моим мумбайским друзьям, моим коллегам из «Ю-си-эл», которые не только распекали меня за ошибки, допущенные при описании методов расследования Чопры, но и неустанно поддерживали меня на протяжении всего проекта. Отдельно спасибо моей коллеге Кати Картер, которая испекла мне торт с инспектором Чопрой и сахарным Ганешей (правда, потом у него отвалились уши – прости, Кати!). И в конце я хочу упомянуть Хурама Кана, который много лет назад, когда озверевший компьютер целиком проглотил законченный черновик моего раннего романа, тем самым породив во мне суицидальные мысли раз и навсегда покончить с писательством, перепечатал бумажный черновик, так чтобы я смог и захотел продолжить это занятие.
Об авторе
Вазим Хан впервые увидел слона, идущего вразвалку посреди улицы, в 1997 году, когда приехал в Индию в качестве бизнес-консультанта. Увиденное произвело на него небывалое впечатление и вдохновило на создание серии «Детективное агентство „Малыш Ганеша“».
В 2006 году он вернулся в Соединенное Королевство и сейчас работает в Университетском колледже Лондона на кафедре криминологии и вопросов безопасности, где каждый день сталкивается с удивительными способами применения современной науки для борьбы с преступностью. Слоны занимают третье место в списке его пристрастий, в котором второе и первое он отводит прекрасной литературе и крикету, не всегда именно в данной последовательности.
Если вы хотите побольше узнать о мире этой книги (а также увидеть фотографии слоников), я приглашаю вас посетить сайт vaseemkhan.com.