комиссия должна была управиться за неделю, но первые выводы Кармайкл озвучил нам с Симпсоном в тот же вечер в своем кабинете в дирекции музея.
— Нет сомнений господа, материальные ценности, предоставленные нам для оценки мистером Уилсоном подлинные. Золотые и серебряные монеты изготовлены не позднее июня 1622 года. Об этом свидетельствуют как данные визуального осмотра, у нас есть фотографии печатных штампов для монет, использовавшихся в то время в Новой Испании, так и, что тоже очень важно, мы провели радионуклеродный анализ по методу доктора Либби. Мы используем его метод определения подлинности артефактов уже пять лет. Он тоже показал, что материалы подлинные.
— Это прекрасно, мистер Кармайкл! — воодушевился Симпсон. Не то, чтобы он сомневался в моих словах, но получить их подтверждение от специалиста такого высокого уровня — это значит убедиться в верности своего решения о сотрудничестве со мной.
— А я-то как этому рад! — сверкнул очками Кармайкл, — Вы просто не представляете, как часто академическое сообщество нашей страны сталкивается с откровенным подлогом и шарлатанством. Поэтому даже когда речь идёт об уважаемом мистере Уилсоне, — кивок в мою сторону. — А мы все благодарны вам за воина из Риаче, который занимает видное место в экспозиции посвященной античности, мы всё равно должны исключить малейшую возможность подлога.
— Ну, мистер Кармайкл, вы эту возможность исключили. Когда можно будет наконец узнать точную стоимость всего найденного? — спросил его я.
— Терпение, мистер Уилсон, терпение. С золотом и серебром всё понятно. Намного интереснее вопрос оценки изумрудов. Ваши камни очень крупные и думаю, что первоначальные оценки ошибочны. Их придется корректировать в большую сторону, и возможно даже не один раз.
— Ну так это прекрасно, Леонард, — воскликнул доселе молчавший Симпсон, — чем дороже изумруды Фрэнка, тем лучше!
На редкость верное утверждение. С ним трудно не согласиться.
— Мистер Кармайкл, ваш музей сможет организовать выставку поднятых мною со дна испанских сокровищ? — спросил я об еще одном очень важном вопросе. Ведь нам с Симпсоном нужно было распиарить эту находку на весь мир.
— Вполне. Наш музей тоже заинтересован в проведении новых интересных выставок, а что-то мне подсказывает, мистер Уилсон, что выставка, связанная с вашим именем, станет очень популярной.
На это заявление я улыбнулся и поставил условие.
— До открытия выставки я бы не хотел, чтобы упоминалось мое имя. А вот дальше можете эксплуатировать его по полной. Не возражаю.
Где-то через неделю в «New York Times» и «Newsday» появились скромные заметки о том, что двадцать третьего сентября в воскресенье состоится пресс-конференция недавно созданного акционерного общества «Нуэстра Сеньора де Аточа». Такое название никому ни о чем не говорило, но вот дальше были указаны участники этого общества — «Bank of America» и «Way of Future LTD», последний в последнее время в деловых кругах был на слуху. Также вызывала заинтересованность место проведения пресс-конференции — Нью-Йоркский национальный музей естественной истории.
Неудивительно, что журналисты не пропустили такое событие.
* * *
— Добрый день, дамы и господа! Меня зовут Джонни Карсон и сегодня я хочу вместе с вами побыть гостем на очень интересном вечере. Как вы можете видеть сзади меня здание музея естественной истории, что напротив центрального парка в Нью-Йорке. Мы все на NBC очень любим этот музей, с ним связано много совершенно фантастических историй и сюжетов, которые мы постоянно показываем в наших программах.
И сегодня этот музей в очередной раз открывает свои двери перед нами и становится декорацией для начала новой захватывающей истории.
И главный герой этой истории — Фрэнк Уилсон. Загадочный миллионер, гений, инженер и один из самых желанных женихов Америки. Через несколько минут в одном из залов музея начнется пресс-конференция, посвященная не больше не меньше, а найденным в Фрэнком сокровищам!
* * *
Виолетта Аньелли сидела перед телевизором и, не чувствуя вкуса, поглощала виноград. Одна ягода за другой оказывалась в ее красивом рту, где безжалостно раскусывали крепкими белыми зубами и тут же проглатывали.
Шла новостная программа, где как раз показывали репортаж из музея Нью-Йорка. Фрэнк Уилсон позировал на фоне сокровищ испанского галеона Нуэстры дэ Аточи, которые американец поднял со дна Мексиканского залива. Также в сюжете была показана бронзовая статуя, поднятая со дна Средиземного моря тем же самым Уилсоном.
— Это нечестно! — прошипела девушка.
Она, советник министра культуры Италии, вот уже год безрезультатно ищет место захоронения легендарного Энея, а этот наглый пивовар, не напрягаясь, делает уже вторую находку исторического значения.
Видите ли, поплыл на кораблике покататься и наткнулся на галеон! И со статуями также. Разок нырнул и готово!
— Как такое вообще возможно⁈ — возмущенно спросила Виолетта у мироздания.
* * *
Отец и сын Ромео под тихий шелест листвы, потревоженной легким ветерком, несущим вечернюю прохладу, отдыхали на веранде своего дома в Турине.
— Как это возможно⁈ Разок нырнул и нашел три статуи, которые стоят миллионы. Купил корабль и сразу же нашел затонувший испанский галеон, трюмы которого полны сокровищ. Как у него получается такое проворачивать⁈ — Никола все никак не мог переварить последние новости.
— Может он реинкарнация царя Мидаса? — с полуулыбкой предположил Винченцо.
— Ну да, все к чему он прикасается, все превращается в золото. Даже у этой дурочки Алессандры дела пошли в гору, когда она создала с ним совместный модный дом. Ей даже удалось одеть итальянскую олимпийскую сборную в свои спортивные костюмы! Явно здесь не обошлось без Уилсона.
— Полегче, Никола. Корабль, на котором Уилсон нашел сокровища назван в честь твоей кузины.
— Думаешь, он все же на ней женится?
— Для нашей семьи это был бы самый лучший из вариантов.
— Ну да, дожили. Породнится с этим выскочкой-янки для Ромео стало честью! — раздраженно бросил Никола.
— Времена меняются. Сейчас правят бал американцы. Или ты не знаешь, кто являются настоящими хозяевами нашей страны, да и всей Европы тоже
— Чертовы янки. Нет, но почему ему так везет⁈ — вновь вернувшись к теме везунчика-Уилсона, воскликнул Никола.
— Ну, нам тоже повезло. Ты же додумался устроить Уилсону экскурсию по автосвалке! — задорно рассмеялся Винченцо, подтрунивая над сыном.
* * *
Ребекка Ружо, как в последнее время было заведено, пришла к открытию бара, чтобы проконтролировать его работу. Ее отец сейчас больше занимался развитием совместного с американцев Фрэнком Уилсоном предприятия по изготовлению хоккейной экипировки и «Удаче Везины» внимание почти не уделял.