Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Голод Оливера - Тина Фолсом 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Голод Оливера - Тина Фолсом

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голод Оливера - Тина Фолсом полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 68
Перейти на страницу:
дома, и он вытащил их сейчас.

— Наличные.

Вера протянула раскрытую ладонь, и он одну за другой клал на нее стодолларовые купюры, пока вампирша не сжала деньги в кулаке.

— Приятного вам вечера. И, если вам что-то понадобится, в комнате есть внутренний телефон. Нажмите ноль и дайте нам знать, как мы можем сделать ваше пребывание более приятным.

— Я уже уверен, что этот вечер будет великолепен. — Он позаботится об этом.

Когда они подошли к лестнице, Офелия его ждала. Он обнял ее соблазнительные изгибы и позволил отвести наверх. На третьем этаже она повела его по коридору с несколькими комнатами, затем остановилась перед одной из них и открыла дверь.

Бросив на него соблазнительный взгляд, она вошла и жестом пригласила его следовать за ней.

— Вот оно.

Корбин окинул комнату беглым взглядом. Она была со вкусом обставлена: большая кровать, прикроватные тумбочки и комод. Там стоял стул, вероятно для того, чтобы клиенты могли вешать свою одежду, пока наслаждались плотскими утехами.

— Идеально, — ответил он.

Она погладила его, скользнув рукой к галстуку.

— Что бы ты хотел? — Офелия облизнула губы.

— Что ты можешь?

— Все, — ответила она и прижалась бедрами к его ширинке.

— Хорошо, — пробормотал он. — Так как насчет этого?

Корбин поднес руки к ее голове и обхватил. Она выжидающе на него посмотрела. Затем одним быстрым, но мощным движением повернул голову, свернув шею.

Офелия мгновенно упала, и он поймал ее, положив на кровать. Жаль, что он торопился, иначе сначала бы трахнул ее, но дела важнее.

Поправив галстук, он повернулся к двери.

— Теперь вечер может начаться.

* * *

Урсула переключала каналы телевизора, но не могла найти ничего интересного. Она была слишком взвинчена, чтобы на чем-то сконцентрироваться. Сегодня ночью «Служба Личной Охраны» освободит ее сестер, женщин, которые заперты так же, как была она. Их тяжелое испытание скоро закончится, и все вернутся к своим семьям. Она молилась, чтобы Оливер и его коллеги смогли победить других вампиров и не пострадали.

Вздохнув, она закрыла глаза и погрузилась в воспоминания о предыдущей ночи, но звуки за дверью ее прервали. Ужин готов так рано? Урсула услышала шум, будто кто-то вставлял ключ в замок, но не смог его провернуть. Затем дверь рывком распахнулась.

Следующее, что она увидела, было просто размытым движением, когда мужчина ворвался в комнату и закрыл за собой дверь.

Ошеломленная, она попыталась спрыгнуть с кровати, пытаясь увеличить дистанцию между ней и неизвестным, но он оказался сильнее и схватил ее за руку, болезненно сжав.

— Не так быстро, моя маленькая кровавая шлюха, — сказал он со злой улыбкой на лице.

О, Боже, она его узнала! Пиявка, у которой она украла бумажник: Пол Корбин.

Воздух вырвался из ее легких.

— Чего ты хочешь?

Он изобразил равнодушную улыбку.

— Ну, разве это не очевидно? Я не покупал вас, шлюх, чтобы вы сбегали. Я пришел, чтобы вернуть тебя в стадо.

— Вернуть? — Урсула не понимала. о чем он говорит. Почему хотел вернуть ее? Он был клиентом борделя, а не охранником.

Корбин хмыкнул.

— Я владею тобой и всеми остальными. Ты работаешь на меня! Зарабатываешь для меня деньги, и я не допущу, чтобы какой-то молодой вампир украл тебя у меня, получив товар бесплатно. Тот, кто захочет твоей крови, должен заплатить мне!

Ее глаза расширились от осознания.

— Так ты их главный! Ты владеешь борделем.

— Умница. Возможно, даже умнее чем некоторые мои охранники. Они так и не поняли того факта, что я проверял их, притворяясь клиентом. Они никогда ничего не подозревали.

Урсула почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. Так значит, это правда, что у владельца есть шпион, который докладывал, насколько хорошо охранники выполняют свою работу, только шпионом был он сам. Умно. И теперь он здесь, чтобы ее вернуть.

Она лихорадочно перебирала в голове, что могла предпринять. Ей нужно его задержать. Повезло, что скоро принесут ее ужин, и, если очень повезет, Вера сама его принесет и сможет помочь.

— Как ты меня нашел?

Корбин тихо рассмеялся.

— Твой парень принес мне бумажник, который ты украла. Я знал, что кто-то в борделе украл его, и устроил обыск, но ничего не нашли. Когда Оливер притащил ему, я понял, что это от тебя. Только ты оттуда выбралась. Я понял, что найду тебя.

Урсула сглотнула.

— А потом твой дружок заявил, что он клиент. Насколько глупым вы меня считаете? Я знаю каждого клиента по имени. Среди них нет ни одного Оливера Паркера, если это его реальное имя. — Он уставился на нее. — Я проследил за ним, и угадай, куда он меня привел? — Он обвел взглядом комнату. — В это прекрасное заведение? Итак, что ты дала ему за свою помощь? Только секс? Или свою кровь тоже? Пообещала пожизненный запас за помощь?

Корбин дернул ее за руку, притягивая ближе к себе. Его глаза покраснели, и она увидела, как напряглись его мышцы, и на пальцах стали вырастать когти.

— Нет!

— Неважно. Потому что он ничего от тебя не получит. Ты возвращаешься со мной.

— Тебе некуда бежать! Сегодня вечером он освободит других женщин! — закричала она.

Корбин злобно рассмеялся.

— О, ты говоришь про склад в Окленде, адрес которого я ему дал?

Вот дерьмо! Оливер сказал ей по телефону, что именно Корбин дал ему адрес. Он попадет в ловушку. Они убьют его и его коллег.

— Боже, нет!

Она должна ему помочь, отправить сообщение. Но ее телефон лежал под подушкой, вне пределов досягаемости, хотя Корбин не дал бы ей нажать даже кнопку вызова.

— Да, когда твой друг и его коллеги приедут на склад в Окленде, то будут уничтожены. Там их будет ждать дюжина вооруженных до зубов вампиров. Их ждет кровавая баня. А тем временем девочек собирают и грузят на борт. Мы уезжаем сегодня, и ты поедешь с нами.

Она покачала головой, но он усмехнулся.

— Пошли!

Он попытался поднять ее, но она пнула его ногой. Корбин выругался, но его хватка ослабла на минуту, и Урсула выкрутила руку и залезла под подушку. Ее пальцы коснулись сотового, но Корбин дернул ее назад, и телефон выскользнул, упав на край кровати, прежде чем она успела нажать кнопку вызова.

Взгляд Корбина упал на него.

— Вновь сопротивляешься? Я слышал это о тебе! ТЫ с самого начала создавала проблема! Никогда не знала, что хорошо для тебя! А теперь посмотрим, как тебе это понравится!

Он ударил ее по щеке тыльной стороной ладони, отчего ее голова откинулась назад. Боль пронзила ее насквозь, вызвав такое головокружение,

1 ... 61 62 63 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голод Оливера - Тина Фолсом», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Голод Оливера - Тина Фолсом"