Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Невыносимая шестерка Тристы - Пенелопа Дуглас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невыносимая шестерка Тристы - Пенелопа Дуглас

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невыносимая шестерка Тристы - Пенелопа Дуглас полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 122
Перейти на страницу:
еще держа руки на моих бедрах, когда покалывание и жар проходят сквозь меня.

Что? Я вздрагиваю.

Это гудок. С улицы. Ревущий. Непрекращающийся. Что это?

— Лив? — спрашиваю я.

Но в ее глазах отражается беспокойство.

— Дерьмо. — Она не смотрит на меня. — Детка, одевайся.

 

Семнадцать

Оливия

Я протягиваю к Клэй руку, но останавливаю себя. Распахиваю дверь и выбегаю из комнаты, убедившись, что она позади меня, мы бежим вниз по лестнице, слышим шум болтовни, смеха и визга, когда гудок кричит в ночи снаружи.

Клэй поправляет одежду и прическу.

— Что это?

— Старая штормовая сирена.

— Она все еще работает?

Конечно. Я выглядываю в окно, пока мы спускаемся, и вижу, как высоко поднимаются волны и обрушиваются на пляж. Стрелы дождя пронзают окна, лестница теперь пуста, так как все эвакуируются, не столько потому, что люди напуганы, сколько потому, что дождь означает наводнение канала. А сильный дождь означает, что пути закрываются на случай, если поезду придется нарушить расписание, чтобы выбраться из Доджа.

Всем из Сент-Кармена нужно немедленно возвращаться домой, иначе они останутся здесь на всю ночь.

Люди вываливаются из маяка, бегут к машинам. Но мы с Клэй останавливаемся и оглядываемся по сторонам. Со мной пришли Даллас, Трейс и Айрон, и я смотрю мимо дома смотрителя маяка, вниз по грунтовой дороге, идущей параллельно пляжу, и вижу фургон моего брата.

— Боже мой, — выдыхает Клэй, прикрывая голову, из-за дождя одежда прилипает к телу.

Я поворачиваюсь к ней, гадая, стоит ли нам попрощаться сейчас, но затем принимаю решение.

— Садись в фургон моего брата.

Она остается.

Я иду, и ей, черт возьми, лучше пойти за мной.

Мы обе бежим, затем останавливаемся, отрезанные толпой, бегущей во всех направлениях, когда все сталкиваются друг с другом и скользят по земле. Фары освещают ночь, двигатели глохнут, дождь уже залил всю дорогу, и я вижу, как Даллас и Айрон пробираются к фургону.

Но затем я слышу чей-то крик.

— Мне все равно!

Крисджен стоит напротив своего дерьмового бойфренда, бросает телефон и дает ему пощечину, тем самым провоцируя его.

— Мне плевать! — продолжает она.

Он приближается к ней, задняя дверь его машины открыта, и внутри сидит пара парней из нашей школы.

— Выложи их! — говорит ему Крисджен, из-за дождя ее белый кроп-топ стал просвечивающим, а волосы упали на лицо. — Выложи видео, и сообщения, и вообще все! Плевать! Мне все равно.

Он хватает ее за волосы, и я резко перевожу на них свое внимание. Какого черта?

— Лив, идем! — рядом со мной раздается голос Айрона.

Но я игнорирую его, видя, как Клэй направляется к своей подруге впереди меня.

— Майло! — предупреждающе восклицает она.

Но он не обращает на нее никакого внимания.

— Тебе все равно? — рычит Майло в лицо Крисджен.

— О чем он говорит? — Клэй обращается к подруге.

— Он давно заснял меня на видео, — тяжело дыша, отвечает она, когда он дергает ее за волосы. — Этому маленькому сученышу не понравилось, что я танцевала с другим, поэтому он выложил его.

— Что он сделал? — рявкает Клэй, видимо, позабыв, что сделала со мной то же самое, но это неважно.

— И ей все равно, — повторяет Майло ее слова. — Ей плевать.

— Да, выложи все! — рычит она — Это будет лучший способ избавиться от тебя!

И следующие действия происходит до того, как я успеваю прыгнуть — он ударяет ее по лицу, отчего она разворачивается и падает на машину. Но, к счастью, Крисджен восстанавливает равновесие, а я бросаюсь к нему, но потом чувствую, что Айрон первый настигает парня.

Нет. Я останавливаю его и тяну назад, понимая, что еще один арест станет для него последним.

— Я разберусь с этим, — со злостью в голосе говорю я, отталкивая его.

— Отвали, — он толкается, пытаясь пройти мимо меня, чтобы порвать Майло на куски.

— Нет! — кричу я.

Я поворачиваюсь, чтобы помочь Крисджен, но она уже пришла в себя. Развернувшись, она бьет Майло кулаком по лицу, и он хватается за челюсть и слегка горбится. У меня едва хватает времени, чтобы впечатлиться, прежде чем он тыльной стороной ладони бьет ее наотмашь, и Крисджен падает на землю.

Мой брат хватает меня за плечи, пытаясь оттащить, но я упираюсь ногами в землю, хочу прыгнуть Майло на спину и повалить его, но Айрон собирается убить его, и прямо сейчас мой брат важнее.

Клэй подбегает к Крисджен, но Майло наклоняется и хватает свою девушку. Он толкает ее на заднее сиденье.

— Познакомься с моими друзьями, — говорит он, сплевывая кровь. — Хочешь переспать с другими парнями? Можешь переспать с ними.

Парень на пассажирском сиденье оглядывается на ошеломленную Крисджен, а парень, сидящий рядом с ней, обнимает ее, и Майло захлопывает дверь.

Я бросаюсь к машине, дергаю за ручку и ударяю в стекло.

— Майло! — вопит Клэй. — Нет!

— Чертовы Святые — куски дерьма! — рычит Айрон, пытаясь разбить окна.

Но Майло нажимает на газ, и четверо парней увозят Крисджен с собой.

— Лив! — кричит Клэй.

— В машину, сейчас же! — кричит Айрон, я поворачиваюсь и вижу, как Даллас и Трейс запрыгивают в фургон. Боже. Сегодня Айрон отправится в тюрьму.

Он бежит к фургону, когда Даллас разворачивает его, и я толкаю Клэй к задней двери.

— Залезай.

Я не позволю братьям разбираться с этим в одиночку. Обычно они сами виноваты в своих проблемах, но сейчас нужно помочь Крисджен. Я открыла залив Святым. Это моя вина.

Мы залезаем в машину, Даллас включает двигатель, и мы мчимся за дурацкой тачкой Майло.

— Парни, не надо, ладно? — прошу я их. — Пожалуйста. Мы заберем ее и сразу же уедем.

Но никто не слушает меня.

— Куда он поехал? — Даллас оборачивается и смотрит на Клэй.

— Я откуда знаю? — Она смотрит на него в ответ, а затем переводит взгляд на меня, приготовившись защищаться. — Назад по рельсам, где, вероятно, больше полицейских, чтобы остановить вас, ребята.

— Его дом, Фокс Хилл, куда-то еще? Куда? — спрашиваю я ее.

— Я не знаю! — повторяет она. — Нет такого клуба, куда наши мужчины водят женщин для совершения тяжких преступлений, Лив! Чего ты от меня хочешь?

Клуб…

— Фокс Хилл! — кричу я братьям, хватая жетоны и ключи, висящие на цепочке у меня на шее. Сначала попробуем там.

Клэй достает телефон, вероятно, чтобы позвонить Крисджен.

— Возьми трубку, возьми трубку… — Но спустя мгновение она выплевывает ругательство, отключает звонок и звонит кому-то еще. — Майло, ты козел, — затем она снова отключает звонок, Майло тоже не отвечает. — Я звоню в полицию, — решает она. — Мне все равно.

Но я забираю у нее телефон.

— Не надо.

Она пристально смотрит на меня.

— Она пострадает из-за него.

— Мы можем пострадать из-за него.

— Именно этого они и хотят, — кричит Даллас с переднего сиденья, наблюдая за Клэй через зеркало заднего вида. — Вы все живете ради этого, не так ли? Вам настолько скучно? Вам нужно в трущобы, чтобы время от времени испытать адреналин? Да?

Она сужает глаза до щелочек, смотря на него в ответ.

— Ты заставила эту сучку флиртовать с Трейсом, чтобы ее парень приревновал, — ворчит Даллас, — и ты делаешь то же самое, мелькаешь здесь своей гребаной маленькой задницей и морочишь голову

1 ... 61 62 63 ... 122
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невыносимая шестерка Тристы - Пенелопа Дуглас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невыносимая шестерка Тристы - Пенелопа Дуглас"