Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Воронья душа. Том 2 - Дарья Нестерук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воронья душа. Том 2 - Дарья Нестерук

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воронья душа. Том 2 - Дарья Нестерук полная версия. Жанр: Романы / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

отчего он вздохнул с облегчением. Также он принес с собой карту, на которой, сказал он, сделал заметки, которые хотел бы обсудить со мной, но я предложила подождать возвращения Эддер и прихода Астрид. Им тоже необходимо было знать, где мы и что будем делать дальше.

— Сейчас зайдет хозяйка таверны. Не мог бы ты усадить меня так, чтобы она не увидела моих глаз? — попросила я Эванса.

— Да, конечно, — без колебаний ответил тот и провел меня к жесткому креслу, которое перед этим повернул к камину. — Но что ей нужно?

— Не ей, а мне. Ты все услышишь. Просто посиди пока, и в нужный момент я скажу тебе, что нужно сделать… А вот и она. Пусть зайдет!

Эванс поспешил открыть дверь.

— Я уже не в том возрасте, чтобы по лестнице бегать, как молодуха какая-то! Чего вам надобно? — недовольно проворчала пожилая женщина, войдя в комнату и тяжело дыша.

— Я хотела бы поговорить с вами о вашем внуке, — прямо сказала я, сидя к старухе спиной.

— Что уже успел натворить этот поганец? Я ему задам! — тотчас процедила сквозь зубы хозяйка трактира. — Так и будете ко мне спиной сидеть, как будто я прокаженная?

— Не примите это обстоятельство за невежливость. Я высокородная особа, попавшая в вашу таверну по случайности, и не желаю огласки. Вы сами знаете, какая репутация у вашего заведения, — заявила я.

— Высокородная дама в моей таверне! Да вы видать заплутали, раз ко мне пришли? — уже более уважительным тоном промолвила хозяйка.

— Именно. Но вернемся к делу: ваш внук Петер ничего не натворил, но наоборот показал себя умным и порядочным мальчиком… — начала было я.

— Дурак дураком! Такой же, какой была его мамаша! Принесла в подоле, а сама померла при родах! Повесила на меня этого мальца! — презрительно выплюнула старуха.

— В таком случае, я помогу вам избавиться от этой ненужной ноши: отправьте мальчика в Стурьфьель. Там он будет ходить в школу при королевском дворце…

— Ага, чтобы потом он мне на голову сел, этот нахлебник? Нет уж, пусть работает и отрабатывает свой хлеб! — вновь позволила себе старуха прервать мою речь, что начинало выводить меня из себя.

— Я вижу, как жестоко вы с ним обращаетесь. Если мальчик вам не нужен…

— Как это не нужен? Он у меня работает!

— Он ребенок, и вы не имеете права заставлять его работать! — прикрикнула я, не в силах сдержать свой гнев на эту мерзкую старуху.

— Имею! Я его вырастила и кормлю с собственного стола!

— Это ваша обязанность: он ваш родной внук! — напомнила я.

— Чего чего? — Старуха вдруг громко расхохоталась. — Внук! Ага! Еще не хватало! Это бастард, которого нагуляла одна из моих таверных девок! Проезжал тут как-то знатный господин! Напел ей обещаний да клятв, а она ему и отдалась! А на следующий день этого господина и след простыл! Сама девка, как я уже сказала, померла в родах, а сама круглая сирота была, вот я ее бастарда и взяла на свое попечение! Взяла! Не выбросила! Не свиньям скормила! Вырастила! А бью я его, так это воспитываю! Если не понимает с первого раза, всегда кулак помогает! В школу его хотите! Не отдам! Ему ничего больше нужно, кроме как знать свое место!

— Прекрасно, не желаете отдать его в школу, так отдайте мне! Будет чистить моих лошадей, — настойчиво сказала я, готовая на все, лишь бы освободить бедного Петера из этого Ада.

— Отдать? Вы чего это? А кто мне зал мыть будет? Кто будет гостей по комнатам разводить да навоз конский убирать? — брезгливо сказала хозяйка таверны.

— Эванс! Покажи, пожалуйста, этой доброй женщине, что она получит, если отдаст мне мальчика, — сказала я другу, и тот, поняв меня с полуслова, весело позвенел золотыми монетами. Золото звенело не только весело, но и громко: должно быть, Эванс взял не меньше пригоршни.

— Так вы сразу бы и сказали! Нужен вам, значит! Он лошадей чистит за раз, да так, что лоснятся! Будет служить вам верой и правдой! — медовым голоском произнесла старуха.

Прекрасно. Именно то, на что я рассчитывала: таким личностям только покажи золото, они готовы и душу Дьяволу продать.

— Я забираю его навсегда, — предупредила я. — Считайте, что вы продали его мне.

— Да пожалуйста! Делайте с ним, что хотите! Хоть кожу живьем снимайте! Ну, давайте уже по рукам, и я забираю золото, а вы мальчонку!

— Берите золото и ступайте. Скажите мальчику, что завтра он отправляется с нами.

— Я ему мешок в дорогу соберу, все его тряпье… И еще пирог с собой дам! Рыбный! — лебезила передо мной старуха и, когда Эванс передал ей монеты, она поспешила «в комнату Петера, собирать его в дальний путь».

— Берешь с нами того смешного мальчишку? Должен сказать, он очень силен для своего возраста. Тащил на себе огромный мешок с мукой, — задумчиво протянул Эванс, подходя ко мне.

— Силен, говоришь? Как выглядит этот мальчик? — спросила я: в моем разуме возникли подозрения.

Кто был тем знатным господином, который соблазнил бедную крестьянскую девушку, сделал ей ребенка и исчез из ее жизни? Кто передал Петеру эту несвойственную детям физическую силу?

— Темноволосый, серые глаза… Постой-ка! Ты же не думаешь, что отцом этого мальчугана является твой муж король Дерек? — вдруг изумленно воскликнул Эванс.

— Очень похоже на то. Этот негодяй только и умеет, что соблазнять и насиловать, — с горечью в душе ответила я, в который раз вспомнив о том, как он надругался надо мной в нашу первую ночь.

Если он поступил так низко со мной, принцессой Фламмехава, что ему мешало затуманить голову бедной простушке и уложить ее в постель? Но, возможно, я ошибаюсь? Возможно, это все же был не Дерек? Мне нужно увидеть Петера, и тогда я смогу сказать точно, а на данный момент это были лишь догадки и подозрения.

— В любом случае, я считаю, что брать в наш квест ребенка очень глупо и эгоистично. Нас ждут битвы, в которых детям места нет, — тихо сказал Эванс, и я почувствовала, как он взял мою ладонь в свою.

— Я знаю, но ты сам слышал, что представляет собой эта ужасная женщина. И, если это ребенок Дерека, я должна забрать его отсюда и привести к отцу, чтобы тот заботился о нем и нес за него ответственность. Мы справимся. Все вместе, — улыбнулась я. — Знаю, я слишком мягка… Но послушай меня, Эванс. — Я нахмурилась и сжала его ладонь. — Когда мы вернемся в Стурьфьель, я отдам Дереку противоядие и потребую у него развод.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воронья душа. Том 2 - Дарья Нестерук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воронья душа. Том 2 - Дарья Нестерук"