Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Связанные искушением - Кора Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Связанные искушением - Кора Рейли

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Связанные искушением - Кора Рейли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

оглянулась на меня.

– Ты правда думаешь, что меня заботит нечто подобное? Когда я жила в огромном доме и имела больше денег, чем смогла бы когда-либо потратить, я никогда не была счастлива, но когда я с тобой, все иначе.

– И все же такая жизнь может оказаться трудной для тебя, – произнес я. Я не был беден, но она все равно не сможет позволить себе все то, могла получить раньше.

Лили развернулась ко мне и коснулась моих щек.

– Я хочу только тебя, Ромеро. Мне плевать на деньги. И это потрясающее место. Многие люди были бы счастливы жить здесь. Мне все нравится.

Именно поэтому Лили была той самой.

Солнце, наконец, выглянуло из-за окружающих высоток.

– Смотри, – сказал я, указывая на город.

Лили развернулась в моих объятиях, ее спина прижималась к моей груди, пока мы наблюдали за рассветом. Я хотел насладиться этим моментом покоя и тишины, потому что знал: таких дней, как этот, будет не так уж и много. Отныне Семья была в состоянии войны с Синдикатом.

– Я переживаю из-за Фаби. Жаль, что нет способа узнать, в порядке ли он. Что если Данте и отец не поверили в его историю? Я никогда не прощу себя, если что-то случится с ним из-за меня.

– Я придумаю способ узнать, но уверен, что с ним все в порядке. Он единственный сын вашего отца. Даже если твой отец не очень-то им и доволен, Фаби не накажут слишком сильно.

– Сейчас отец женат на молоденькой. Он может настрогать новых наследничков, – горько произнесла она.

– Давай я позвоню Луке. Посмотрим, может, он знает что-то, – предложил я. Лука, вероятно, уже проснулся, если вообще ложился.

Лука ответил после второго гудка.

– Ты убил еще кого-то из Синдиката? – Это было сказано в шутку, но я различил напряжение в его голосе.

– Нет. Слышно что-нибудь? Данте пытался выйти с тобой на связь?

– Он нет. Только отправил мне сообщение через одного из своих людей, что сотрудничество закончено.

– Он даже не связался с тобой лично или, как минимум, через своего Консильери? – спросил я. Это было вопиющей демонстрацией неуважения и показывало, насколько хреновой была ситуация на самом деле.

– Не думаю, что Скудери жаждет поговорить со мной прямо сейчас, – сухо ответил Лука.

Лили подошла ко мне. Она была явно обеспокоена.

– Это да, – ответил я. – Слушай, Лука, Лили очень переживает из-за брата. Есть ли способ узнать, в порядке ли он?

– Ария пыталась связаться с Валентиной, но пока безуспешно. Позже она попробует вновь. В любом случае ты и Лили должны приехать. Нам нужно многое обсудить, а женщины проведут время вместе.

– Хорошо. Скоро будем. – Я отключился.

– Ну? – с надеждой спросила Лили.

– У Луки пока никаких данных о вашем брате, но он и Ария пытаются связаться с Валентиной.

– Неужели вы думаете, что Вал ответит на звонки Арии? Она – жена Данте, сейчас в условиях войны между Нью-Йорком и Чикаго она сильно рискнула бы, выйдя на контакт с Арией.

* * *

ЛИЛИАНА

Ромеро коснулся моей щеки.

– Мы узнаем о вашем брате, Лили, обещаю.

Мы быстро приняли душ, прежде чем направиться в апартаменты Арии. Когда мы вошли в пентхаус, Джианна и Маттео уже были там, несмотря на то, что было только семь утра. Я ощутил запах свежесваренного кофе и датских булочек на стойке. Мои сестры стояли и разговаривали. Я направилась к ним, когда Ромеро пошел к Луке и Маттео, которые сидели на барных стульях у кухонного островка.

Ария приобняла меня.

– Как ты, Лили?

– Нормально. Я не особо выспалась, но я счастлива быть здесь с вами и Ромеро.

– Само собой, – ответила Джианна. – Я так рада, что Ромеро избавился от этого мерзкого ублюдка Бенито.

Картинка с окровавленным Бенито всплыла в сознании, но я задвинула ее подальше. Я больше не хотела думать о нем. Он больше не часть моей жизни.

Ария подала мне чашку кофе.

– Держи, выглядишь так, будто бы тебе он нужен. И тебе нужно что-нибудь съесть.

– Режим «курица-наседка» в действии, – поддразнила ее Джианна, но затем с беспокойством посмотрела на меня. – И? Как ваша первая ночь с Ромеро?

– Джианна, – тревожно произнесла Ария. – Лили многого натерпелась.

– Все хорошо. Я наслаждалась ночью в объятиях Ромеро без страха быть пойманными. Впервые мы могли встретить вместе рассвет.

– Я рада, что ты счастлива, – сказала Ария.

Я кивнула.

– Но я не могу перестать тревожиться из-за Фаби. Хочу знать, в порядке ли он.

– Я отправила Вал два голосовых сообщения. Очень надеюсь, что она мне перезвонит.

– Даже если она это сделает, – произнес Маттео, – мы не знаем ее истинных мотивов. Она может сделать это по приказу Данте и просто собирать информацию.

– Вал бы так не сделала, – неуверенно отозвалась Ария.

– Она – жена Дона. Она предана Синдикату. Ты же – часть Семьи, что делает тебя ее врагом, – ответил Лука.

Я посмотрела на Ромеро. Все это было потому, что я полюбила мужчину, которого не должна была любить, и потому, что я хотела быть с ним. Была ли я эгоистичной сукой? Ромеро встретился со мной взглядом. Я бы хотела сказать, что по возможности поступила бы иначе, но, глядя сейчас на него, я знала, что вновь зарезала бы Бенито, чтобы спасти себя от этого отвратительного брака и быть с любимым парнем.

Я была эгоистичной сукой.

– Эй! – мягко окликнула меня Ария. – Не грусти.

Я повернулась к ней.

– Вы с Вал хорошо ладили. Я знаю, вы часто болтали по телефону, а сейчас это невозможно из-за того, что я натворила.

– Ты – моя сестра, Лили, и видеть тебя счастливой, быть с тобой в Нью-Йорке куда важнее, чем моя дружба с Вал. И, может быть, Лука заключит новое мировое соглашение с Данте. Данте крайне прагматичен.

– Но ваш отец Консильери. Данте вынужден отомстить за него, – произнес Ромеро.

– Ненавижу все эти мафиозные правила! – пробормотала Джианна.

Маттео поднялся со стула, подошел к ней и прижал ее к себе с ухмылкой.

– Знаю, но так это работает.

Джианна закатила глаза, но позволила Маттео поцеловать себя. Раньше я бы позавидовала ему, но сейчас подошла к Ромеро и прижалась к нему. Он приобнял меня рукой и поцеловал в висок.

– Мы уже воевали с Синдикатом. Разберемся.

– Я не хочу, чтобы из-за меня умирали люди.

– Ромеро прав. Мы разберемся. Не думаю, что Данте кинется убивать кого-то из нас. Русская мафия все еще доставляет нам массу проблем. Он не станет рисковать жизнями своих людей ради войны с нами.

– Как и

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

1 ... 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Связанные искушением - Кора Рейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Связанные искушением - Кора Рейли"