Я поглядела по сторонам, боясь, что нас подслушают. Всё-таки предмет разговора был не для лишних ушей.
- Не волнуйся, нас никто не слышит, - сказал Иллиадар, улыбаясь, и в этот момент я увидела, что вокруг нас воздух чуть подрагивает, словно заключив в прозрачный кокон. Миг - и все стало как обычно, никакого кокона. Надо же, кажется, Иллиадар продвигается в изучении своих способностей семимильными шагами.
Малая столовая представляла собой вытянутую комнату с большим столом посередине. Окон тут не было. На потолке заметила не слишком изящную люстру, в которой было зажжено множество свечей. Впрочем, только этим не обошлось. Свечи были и на столе, а кроме них на стенах горели факелы. Всего этого было вполне достаточно, чтобы осветить не такой уж маленький зал.
Не успели мы войти внутрь, как на нас сразу устремилось множество взглядов. Я сразу подумала, что лучше бы мы пообедали в комнате, попросив Агату принести поесть туда.
Иллиадар же, кажется, не обращал на все это никакого внимания. Он уверенно шагал вперед, правда, совсем скоро остановился, будто натолкнулся на стену.
Я с любопытством повернула голову, проследив за его взглядом. Мне хотелось знать, почему он остановился.
- Иллиадар, мальчик мой! - я тут же ощутила, как страж сжал мою руку чуть сильнее. - Тоберон мне все рассказал. Я как знал, что вы придете сюда. Не смог сдержать своего любопытства.
Я с удивлением смотрела, как к нам подходит мужчина, широко раскинув руки в стороны. Нетрудно было понять, что этим жестом он показывает, что хочет обнять Иллиадара.
- Он сказал мне, что вы привезли с собой настоящую жемчужину, - взгляд темно-карих глаз мгновенно прилип ко мне. Я поежилась, задерживая дыхание. Если весь вид мужчины буквально кричал о том, что он весь свой в доску, то вот от взгляда становилось не по себе. - О да-а-а, теперь я и сам это вижу. Альвары... Как давно вас никто не видел.
Подойдя к нам вплотную, мужчина порывисто обнял Иллиадара, не сводя при этом с меня своего пугающего взгляда. Не знаю, кем именно хотел представляться этот человек, но мне было ясно, что он точно не тот, кем кажется.
Стоило мужчине разжать объятия и отойти на шаг, как Иллиадар тут же поклонился.
- Ваше величество, - сказал страж, выпрямляясь. - Я рад снова видеть вас.
Глава 17
Если описывать короля, то нужно сказать, что самой примечательной, на мой взгляд, чертой его внешности были глаза. Да, насколько я поняла, он вел себя так, словно в мире нет ничего опасного и серьезного, вот только стоило посмотреть в глаза, как сразу становилось ясно - всё далеко не так.
Правда, это не значило, что король не творил всё, что ему вздумается. Но не знаю, что ему такое поведал Тоберон, ко мне он старался близко не подходить, хотя я и видела в его взгляде то и дело загорающиеся подозрительные искры непонятного мне чуства. Желание ли это или что-то иное, не могу сказать.
Король был, как я потом узнала, чуть младше Тоберона. Высокий, крепкий, с темными волосами длиной примерно до плеч. Кожа смуглая, сразу видно, что много времени проводит на улице. Вообще, если бы не рассказы и не поведение, которое то и дело словно прорывалось наружу, король выглядел бы в моих глазах вполне серьезным мужчиной, достойным такого высокого звания.
Конечно, в этот день в храм нас не пустили. Иллиадара это не сильно порадовало. Он ходил хмурый, молчал и поджимал недовольно губы. А король отдал приказ готовить бал. Мол, в честь нашей свадьбы. То есть сначала свадьба, а потом сразу же бал в нашу честь. Мне не очень хотелось привлекать столько внимания, вот только, судя по всему, те, кто еще не знал о нас, скоро узнают. Всё-таки при нашей встрече в малой гостиной были люди. А слухи - это дело такое, разлетаются быстрее лесного пожара в жаркий день в лесу.
- Как вы относитесь к Хаосу, ваше величество? - спросила я, решив, что нужно действовать быстро. Пусть король вроде как не подкатывал ко мне напрямик, но я видела иногда его долгий, странный взгляд, от которого хотелось немедленно скрыться. У меня была надежда, что если мы сможем перекрыть поступление Хаоса в замок, то местные смогут немного снизить свои сексуальные аппетиты. Самое интересное, что я ничего особенного не ощущала, хотя и чувствовала, что время сброса маны подходит.
Сейчас мы до сих пор стояли в малой гостиной. К тому же к нам присоединился Тоберон. Я замечала, что граф тоже бросает время от времени тревожные взгляды в сторону короля.
До этого мы говорили о всяких глупостях. Как редко в замке бывают новые лица. Как скучны стали балы. Что псы в этом сезоне совсем разжирели. И тому подобное.
- Хаос? - король был заметно удивлен. Во-первых, это был первый заданный мною вопрос. До этого я лишь улыбалась и отвечала на его вопросы, стараясь быть немногословной. Во-вторых, его явно удивила тема. Всё-таки, насколько я поняла, о Хаосе тут не очень любили говорить. Вроде как есть он, однако тема не то чтобы неприличная, но неприятная.
- Как и все, моя дорогая, - король улыбнулся добродушно, вот только я видела, как засверкали интересом его глаза. - Многие из нас сохранили древние книги и знают, что именно из-за Хаоса из нашего мира медленно, но верно утекает колдовство. Я привечаю колдунов, но мне грустно, что они теперь способны лишь на фокусы. Хотя их фокусы бывают весьма забавны, да. А к чему такой вопрос?
Я оглянулась на Иллиадара, потом посмотрела на Тоберона. Конечно, мы могли бы со стражем сами пробраться в подземелья замка, но не хотелось бы потом заиметь от этого проблемы. Не думаю, что королю понравилось бы такое самоуправство.
А если он не согласится? Ну не дурак же он, в самом деле, хоть и старается выглядеть проще, чем есть в действительности. Вряд ли королевством мог управлять просто гуляка, балагур и бабник, которому ничего, кроме новой пассии, не надо. Хотя за такой маской очень удобно скрывать свою истинную сущность. Правда, вот насчет того, что король не бабник на самом деле, я не уверена. Все-таки Хаос в этом месте направлен именно на усиление сексуального влечения у людей.
- Думаю, разговор не для этих стен, - вклинился Тоберон, заметив, как я оглядываюсь по сторонам.
- М-да? - король тоже осмотрелся, будто только сейчас понимая, что мы до сих пор стоим в гостиной. - О, тогда пойдемте ко мне в кабинет. Поговорим там. Кстати, моя дорогая, меня зовут Аргот Ксай. Это если коротко. А тебя, Селена, я знаю. Тоберон мне рассказал. Тебе очень подходит это имя. Я читал одну старую книгу, в ней рассказывалось о дочери луны, которая тоже носила имя Селена.
Я невольно смутилась. Честно говоря, до этого я и не думала об имени короля.
- Я бы не отказалась почитать эту книгу, - сказала опрометчиво.
- О, я обязательно тебе ее покажу. Когда захочешь, - тут же откликнулся король, расплываясь в улыбке, интерпретировать которую не составило труда, слишком пошловатой она была. Кажется, я слышала, как скрипнул зубами Иллиадар рядом.