Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Новобрачная - Джулия Гарвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новобрачная - Джулия Гарвуд

292
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Новобрачная - Джулия Гарвуд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 81
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

– Я бы не стал знакомить их даже с козой, – ответил Алек.

Джейми едва не задохнулась от возмущения и подступила к мужу вплотную, сжимая в гневе кулаки, но Алек не отступил ни на шаг.

– Мне было бы жаль бедное животное, – продолжал он с улыбкой, которая так нравилась Джейми. – Если ты заметила, жена, я очень люблю животных, и…

– Ты оскорбляешь мою семью, – перебила его Джейми.

Алек продолжал улыбаться, и Джейми, не выдержав, рассмеялась.

– Тебе станет стыдно за свои слова, когда ты получше узнаешь их, Кинкейд. Просто вы еще не очень хорошо знакомы, и это моя оплошность. Я исправлю се при первом удобном случае.

Улыбку как ветром сдуло с лица Алека, чего нельзя было сказать о Джейми.

– Давай пригласим мою семью погостить у нас, и пусть они поживут здесь как можно дольше.

– Никак не пойму, что здесь изображено, – услышали они голос Гавина, который, повесив гобелен, наконец начал рассматривать его.

– Отойдите подальше и вы увидите, кто там изображен, – посоветовала Джейми.

– Это же… Боже милостивый… Алек! Я же повесил…

– Это наш горячо любимый Вильгельм Завоеватель, – объяснила Джейми. – Точная его копия. Не правда ли, он прекрасен?!

В зале повисла гробовая тишина. Гавин и Маркус в испуге уставились на Алека, ожидая его реакции. Кинкейд, в свою очередь, смотрел на жену, не зная, что и сказать.

– Он был жирным, – заметил Маркус, первым приходя в себя.

– Не жирным, а статным, – поправила Джейми.

– А что это у него на голове? – поинтересовался Гавин, отступая назад, чтобы получше рассмотреть Вильгельма. – Что это за желтое пятно?

– Это нимб, – объяснила Джейми.

– Вы сделали из него святого? – удивился Маркус.

– Пока неофициально. Но это вопрос времени. Я уверена, что церковь скоро канонизирует его.

– За что? – спросил Маркус, выразив то, что было у всех на уме.

Джейми была польщена, что муж и его товарищи так заинтересовались историей ее страны. Она принялась пространно объяснять, как Вильгельм, действуя в одиночку, изменил к лучшему жизнь Англии; как он закрепил права феодалов над вассалами и установил форму отношений между ними.

Закончив рассказ, Джейми ожидала, что на нее посыплется град вопросов, но мужчины молчали.

– Как вы думаете, эта система сработает здесь? – спросила она.

– У нас эта система существует несколько сотен лет, – фыркнул Алек.

– Вы только что описали нам построение шотландского клана, миледи, – добавил Гавин как можно мягче, стараясь сгладить неловкость, вызванную резким замечанием Кинкейда.

– Сорвите эту тряпку! – приказал Алек.

– Муж, ты не сможешь так поступить! – закричала Джейми. – Мои сестры провели не одну бессонную ночь, вышивая этот гобелен. Они так старались, чтоб успеть к моему дню рождения! Он будет напоминать мне о доме…

Отец Мердок, вошедший в это время в зал, услышал жалобный голос Джейми и, взглянув наверх, сразу понял, о чем идет речь.

Священник видел, что назревает скандал, и поспешил вмешаться. Он просто был обязан защитить эту маленькую женщину от гнева мужа.

– Успокойся, Алек, миледи вовсе не хотела оскорбить тебя. Она же не знала, что вешает на стену портрет твоего врага.

– Конечно, Алек, у меня и в мыслях этого не было, – поспешила согласиться Джейми. – Но с другой стороны, отец, он постоянно испытывает мое терпение.

– Я испытываю твое терпение?! – переспросил Алек, едва сдерживаясь.

– Да, Алек Кинкейд, – подтвердила Джейми. – Насколько я понимаю, это и мой дом тоже, а стало быть, я могу вешать на стены все, что мне захочется.

– Нет, – твердо заявил Алек.

Джейми и отец Мердок недовольно посмотрели на него. Гавин и Маркус продолжали улыбаться. Джейми повернулась к мужу спиной.

– Отец Мердок, помогите мне перетащить этот стульчик, – попросила она и через плечо бросила мужу: – Это тоже запрещается, Алек?

Священник внимательно посмотрел на указанный предмет мебели и с сомнением покачал головой.

– Под сиденьем какие-то изогнутые палки, – заметил он. – По-моему, этот стул сломан.

– Это стульчик, который качается взад-вперед, – терпеливо разъяснила Джейми.

Брови священника от удивления поползли вверх.

– Я знаю, – сказала Джейми, – в это трудно поверить, но вы можете испытать его сами, отец.

– Как-нибудь в другой раз, – поспешно ответил отец Мердок, отступая подальше от страшного стула.

Алек, нахмурившись, наблюдал за этой сценой. Внезапно он молча поднял стул, быстрым шагом пересек зал и поставил его у камина, стараясь при этом не смотреть на безобразное лицо Вильгельма, злорадно улыбающегося ему с портрета.

– Вот. Теперь ты счастлива, жена? – спросил Алек.

Эти слова прозвучали одновременно с вопросом отца Мердока, который поинтересовался, почему у стула такое широкое сиденье.

– Это очень удобно, – ответила Джейми. – После ужина папа садился на него, брал на колени моих сестер и рассказывал им чудесные сказки, – объяснила Джейми, сияя улыбкой.

Ее голос, нежный и печальный, тронул Алека. Сколько в нем было доброты и заботы!

«Но где же сидела Джейми? – подумал он. – Почему она ничего не говорит о себе?»

Алек пальцем поманил жену.

Джейми подошла к мужу и, подняв на него глаза, смиренно ожидала вопроса.

– А где сидела ты? – поинтересовался Алек. – На одном колене с Мери или с кем-нибудь из близнецов?

Алек представил себе четырех маленьких девочек, сидящих на коленях отца в ожидании сказки на сон грядущий, и невольно улыбнулся. Близнецы, конечно же, плакали, Мери, как всегда, жаловалась, а Джейми утешала всех троих.

– Элеонор и Мери сидели на одном колене, а близнецы на другом, – ответила Джейми.

– Кто такая Элеонор?

– Самая старшая из сестер, – объяснила Джейми. – Она умерла, когда мне было семь лет. Алек, почему ты опять хмуришься? Я что-нибудь не так сказала?

– Ты, как всегда, ушла от прямого ответа. – Алек уже стал догадываться, в чем дело, но хотел, чтобы жена подтвердила его догадку.

– Я спросил тебя, где сидела ты?

– Нигде, – ответила Джейми. – Обычно я стояла за спиной у папы или где-нибудь в сторонке. Но почему тебя это интересует, Алек? Неужели это так важно?

Алеку это было совсем не важно, но он понимал, как это было важно для самой Джейми.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

1 ... 61 62 63 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новобрачная - Джулия Гарвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Новобрачная - Джулия Гарвуд"