Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116
4
В наушниках наступила долгая пауза.
– Да, – Локи щелкнул пальцами. – Эта девочка не лжет. По крайней мере, она не лжет в том, что Августин – ее парень.
– А как насчет полковника ДБ? – спросил простоватый Валюха.
– Может, и полковник – кто ее знает? Удостоверение, по крайней мере, подлинное, – пожал плечами Локи. – И пистолет более чем подлинный. А вообще, Валюха, шел бы ты малость поспать. Завтра самый хреновый день века.
– Да спасибо, Филипп Валерьевич. Я уж как-нибудь…
Раздался вызов по секретному УКВ-каналу. Локи щелкнул парой тумблеров. В тех же наушниках, в которых десять минут назад звучал ласковый голос Ксюши, зашелестел тихий шепот:
– Говорит Клавдий, как слышите меня?
– Слышу отлично. Говори, – отрывисто бросил Локи.
– Зубы дракона дали отличные всходы, повторяю…
– Принял плавно, – прервал его Локи. – Завтра, в девятнадцать ноль-ноль. Южная окраина хутора Глинище. Повтори.
Клавдий повторил слово в слово.
– Все. До встречи. Отбой.
Да, он не ошибся в своем выборе. Недаром Валюха, заделанный под герцогского комтура в аватаре грифона, убил две недели назад этого заблудшего республиканского центуриона.
Им нужен был абсолютно среднестатистический, в меру ограниченный человек, и они нашли его.
Им нужен был убитый до смерти. И они сделали ему убийство до смерти. Во время депрессии, которая почти всегда наступает после полного вылета из ВР, человек согласен на любое опасное задание, на любое сумасбродство, лишь бы не быть поглощенным рутиной повседневности. Клавдий сейчас, кажется, поставил рекорд по эффективности агентурной работы. Что значит «ломка»!
– Валюха, ты умеешь входить в виртуальную реальность без капсулы? – спросил Локи, хитро покосившись на своего помощника.
– Нет, – оторопело пробормотал тот.
– И не надо, – бросил Локи.
Он хотел сказать «а я умею», но боязнь сглазить удержала его.
Потом было то, чего Августин никак от себя не ожидал.
Несмотря на нечеловеческую усталость, переизбыток впечатлений, боль в ушибленном локте и неприятную пульсацию в недолеченном зубе, ловкой руке Ксюши удалось склонить Августина к настоящему любовному безумию.
Некогда Августин читал, что опасность обостряет и увеличивает любовное влечение в сто раз лучше любой виагры. На борту падающего в море самолета стои т даже у абсолютных импотентов. В статье, которую читал Августин, приводилось довольно убедительное обоснование, почему это происходит. Что-то по поводу влечения к смерти. Он читал об этом. Но никогда не думал, что в минуты, когда тревога особенно сильна, желание любить ощущается человеком столь остро!
Ксюша была хорошей любовницей. Он знал это и раньше. Но тогда, в крохотной секции автофургона, ему показалось, что за всю свою жизнь, изобиловавшую сногсшибательными романами, нечистоплотными адюльтерами и вульгарным покупным сексом, у него не было любовницы лучше.
Она не была любительницей дешевых, но действенных трюков, которые в почете у проституток. Все, что она делала, было естественным и простым, но желание Августина никак не могло найти себе успокоения. К счастью, ножки узкой койки были намертво привинчены к полу фургона. В противном случае ей было бы не устоять под напором акробатической страсти имени падающего в море самолета.
Августин чувствовал себя Казановой. Вольмондом. Аттическим быком. Кришной, обольщающим сотню вожделеющих пастушек. И Ксюша с удовольствием становилась итальянской молочницей, французской графиней, Пасифаей, сотней индийских пастушек.
Когда Августин в третий раз почувствовал себя выпитым до дна и подпер затылком стену фургона, Ксюша шепнула ему на ухо «спасибо». Обоим чертовски хотелось спать.
До того как заснуть, Августин стоически надел на себя все, что было сметено с тела любовным ураганом. Застегнул джинсы, заправил рубашку, завязал шнурки. И еще раз полюбовался волшебным подарком Хотоя.
Еще вчера он и не подумал бы одеваться. Он ничуть не стеснялся своей наготы и плевать хотел на чужую реакцию. Но сегодня он твердо усвоил: жизнь его стала необыкновенной. Это значит, нужно быть готовым ко всяким неожиданностям. Например, к тому, чтобы бежать, не разбирая дороги, в любой час дня и ночи.
5
Движение фургона было плавным и размеренным. Ни Августин, ни Ксюша, прикорнувшая у него на плече, не знали, где сейчас находится колонна Наблюдательной службы ЮНЕСКО.
За тонкой перегородкой в соседнем отсеке жалобно поскуливал Томас, подвергнутый временному остракизму. Он обижался. Он ревновал. Но Августин не спешил впускать его обратно, справедливо опасаясь, что пес опошлит чудо его странного любовного приключения своим псиным здравомыслием.
Боль в зубе снова дала о себе знать. Августин выругался – только что он подцепил кончиком языка свежепоставленную пломбу. Его своенравный зуб выплюнул ее, словно ребенок дрянную кашу.
– Скажи мне, Августин, ты понимаешь, что происходит? – спросила дремлющего Августина сонная Ксюша.
– Нет. Я принципиально не желаю ничего понимать, – ответил Августин и провалился в сон.
Это было ложью. Кое-что Августин понимал. Или, по крайней мере, уже начинал понимать.
6
Огромное бетонное поле, обрамленное горами, было залито светом прожекторов.
На площадке сбоку от взлетно-посадочной полосы стоял транспортный гигант «Универсум».
Натовский транспортник был, конечно, не чета российскому «Стрибогу». Такие дорогие игрушки, как «Стрибог» могут позволить себе только русские. Но и «Универсум» был тоже не мал. Мак-Интайр, стоявший у откинутой кормовой аппарели, чувствовал себя Ионой пред китовой пастью. С той лишь разницей, что киты все-таки значительно меньше.
«Универсум» стоял на погрузке. Мимо Мак-Интайра медленно вползал внутрь транспортника глухой контейнер размером с двухэтажную виллу. Его пересекала люминесцирующая надпись «ОСТОРОЖНО! ЭТИ ДЕВОЧКИ КУСАЮТСЯ!»
«Шутники, черт бы побрал их душу!» – довольно ухмыляясь, пробормотал Мак-Интайр, наблюдая, как контейнер исчезает в глубине самолета.
Согласно документам, «Универсум» номер RF-0779, зафрахтованный у Южного командования НАТО компанией «Омнитрейд», должен был совершить коммерческий рейс в Москву и доставить туда шестьдесят шесть устаревших сельскохозяйственных машин разных классов для распродажи в фермерском секонд-хенде. Полная опись сельскохозяйственных машин лежала сейчас у Мак-Интайра в кармане. Читать ее без смеха было невозможно.
За спиной Мак-Интайра остановились два закрытых грузовика. Оттуда выскочили и в мгновение ока построились у своих машин восемьдесят коммандос.
К Мак-Интайру подошел Мэрдок. Он, как и Мак-Интайр, пока еще был одет в дорогой штатский костюм цвета беж. Именно поэтому Мэрдок с автоматической винтовкой M-27, небрежно повешенной на плечо, выглядел как отпетый московский гангстер.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116