Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— Выходи, Элла, — сказала она. — Есть разговор.
— Надо было тебя кремировать, — сказала я. — Или хотя бы закопать. По-моему, традиции Плато уже не отвечают реалиям современности.
Я проигнорировала руку Хейлера, которую он мне любезно протянул, дабы помочь вылезти из кабины.
— Ты отправил Златокрылому сообщение, что вы долетели? — спросила Морриган.
Хейлер кивнул.
— И вы думаете, этого будет достаточно? Он запросит данные из центра полетов.
— Эту проблему мы решим. — Морриган только отмахнулась. — Хейлер полетит в «Драконьи Авиалинии» и зарегистрируется. С ним полетит пассажирка, распишется она так, как ты. Не волнуйся, все продумано. Никто и не узнает, что ты прилетела не совсем в нужное место.
— Если надеешься, что я буду тихой, вынуждена тебя разочаровать.
Морриган рассмеялась:
— И что ты сделаешь, как там тебя Ладон называет… Эльчонок? Сколько тебе лет вообще?
Ее издевку я решила проигнорировать. Слишком рано ввязываться в бой, для начала выясним, на кой меня сюда притащили.
— Идем внутрь, — отсмеявшись, сказала Морриган. — Хейлер, лети немедленно.
— Не волнуйся, — хмуро отозвался Погонщик.
— Хотелось бы.
Морриган была одета в светлые брюки и рубашку, плотно облегающую тело. Ее золотистые волосы были собраны в косу. Как ни старалась я, идя за ней следом, разглядеть след на шее или какие-то другие признаки инсценировки смерти, ничего не вышло. И в связи с этим обстоятельством я слегка волновалась.
Невозможно было думать, будто все жители деревни были в сговоре с ней. А значит, как она повесилась, кто-то видел. И неужели никто не заметил, что Морриган жива?
Надо было настоять, чтобы Ладон ее похоронил.
— Тебя накормят, — сообщила Морриган. — И мы поговорим.
Меня бесила ее самоуверенность. Хотелось чего-то…
— Твой верный Хейлер улетел, — сообщила я. — Думаешь, если я решу, что мне твоя компания не нравится, остановишь меня?
— Допускаю, что ты за пару лет натренировалась давать в морду, — хмыкнула Морриган. — С Ладоном по-другому никак. Но в данном случае, моя хорошая, наши цели совпадают. И тебе невыгодно мне вредить.
Она показала рукой на развалины.
— Вон там спрятался дракон. Если он увидит, что ты причинила мне вред, убьет тебя. Не делай глупостей, просто выслушай. В конце концов, мы обе останемся удовлетворенными.
— В этом сомневаюсь. Ты, похоже, по жизни удовлетвориться не можешь, — пробормотала я.
Мою реплику Морриган проигнорировала. Не знаю уж, правду она сказала про дракона или нет, но ее слова меня заинтересовали.
— Не трудись меня кормить, — сказала я. — Мне от тебя не нужно ничего. Выкладывай, чего тебе надо.
— Как меняет людей надежда! — Морриган улыбнулась. — Вот видишь, как только ты получила шанс спасти своего обожаемого муженька, сразу стала почти шелковой. Что ж, тогда не буду утомлять тебя длинным спуском в подвальные помещения этого замечательного бывшего дворца Риорских. Садись.
Мы подошли к двум неприглядного вида камням, и Морриган проворно забралась на один из них.
— На самом деле все это похищение — спектакль. Не удержалась от возможности попугать тебя немного. Сейчас вернется Хейлер, и вы полетите в столицу Верхнего. И ты заберешь ту книгу, что ищешь. Но для меня.
— И в чем же здесь моя выгода?
Она могла бы казаться красивой. Взгляд голубых глаз был устремлен вдаль, светлые волосы развевались на ветру. Фигуре и стати Морриган я могла только позавидовать. Но совсем не хотела быть такой, как она.
— Ты пойдешь с Хейлером, — повторила она. — В музей, где хранится книга, и заберешь ее. Как — не мои проблемы. Хейлер вырвет страницу с информацией, которая тебе нужна для пробуждения Ладона. Книгу он заберет для меня, а ты вернешься на Плато. Все просто, Элла. Делай свой разумный выбор.
— Как я могу ему верить, что он даст мне нужные листы?
— Никак, — Морриган пожала плечами, — выбора у тебя нет. Либо ты едешь с Хейлером и забираешь книгу на его глазах, либо ты мне не нужна. А следовательно, тебе незачем жить.
— Зачем ждать меня? Почему ты сама не заберешь книгу?
Никак не могла понять, на кой Морриган все это провернула. Хотела книгу — поехала да забрала бы. У нее хватило ума разыграть собственную смерть, неужели не хватит, чтобы украсть какую-то книгу?
— Мои проблемы, — отмахнулась Морриган. — Может, не хочу случайно попасться. Я-то мертва по официальной версии, а вот ты… что ж, меня устроит и тот вариант, в котором тебя схватят. А ты… тебе ведь не за что цепляться, да? Ладон умирает, и бедная Элла не может ему помочь. Это твой единственный шанс, дорогая.
Она посмотрела на меня свысока и поднялась.
— Это я показала тебе книгу во сне. Знаю способы, как это сделать. Не волнуйся так, в книге действительно есть то, что его разбудит. Так что мы обе в выигрыше.
— И что это за книга? — спросила я.
Но Морриган отвечать не стала.
— Довольно вопросов. Что ты выбираешь, Элла? Заберешь книгу, вырвешь свой листок и отдашь ее мне или погибнешь и лишишься возможности спасти мужа? Не думаю, что ваш ребенок заслуживает сиротской участи.
— Ладно. Я отдам тебе книгу, Морриган. Но только попробуй меня обмануть!
— О, я уже в панике, — издевательски хмыкнула девушка. — Может, все-таки пообедаешь, пока ждешь Хейлера? Путь неблизкий.
Я упрямо покачала головой. Она ничего мне не сделает, но и аппетита не было, и брать у Морриган ничего не хотелось. Заставлю Хейлера остановиться в гостинице и там поем. Все равно нужно как следует продумать свои действия, прежде чем отправляться на вылазку за книгой.
А Морриган все не унималась:
— И что, Ладон тебя действительно любит?
— Смею надеяться.
— Надо же! И чем ты его зацепила? Ни фигуры, ни внешности, ни мозгов. Ладон теряет хватку.
— Избавь меня от своих комплексов, — поморщилась я. — Не желаю знать, что ты думаешь о своих бывших.
— Если бы ты не появилась, все было бы прекрасно. Ладон был бы мой, он был бы здоров и счастлив! А ты… Ты все это затеяла! Так что не изображай жертву. Ты виновата во всем, Элла, из-за тебя Ладон умирает. Из-за тебя он заснул, он постоянно навещал тебя человеком! Ты требовала от него внимания. Ты во всем виновата! Ты!
Она перешла на крик и отвернулась. Шокированная, я сидела на камне.
— Может, и виновата, — медленно проговорила я. — Но он хотя бы прекратил эту войну. Рядом со мной его не мучает злоба и ненависть. Чего нельзя сказать о тебе или этой Меридии.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77