Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Возвращение графа - Эдит Лэйтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение графа - Эдит Лэйтон

288
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение графа - Эдит Лэйтон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

Джулиана наклонила голову набок. Робкая улыбка медленно расцветала на ее полуоткрытых губах. Сердце взлетело так высоко, что ей пришлось задержать дыхание.

– Я вас помню, – сказала она. – Тогда вы были не таким загорелым... Были худым, но ваш голос я хорошо помню. Он мне очень нравился. Ведь вы отец Кристиана, да? Джефри Сэвидж. Да, я вас помню! – крикнула она.

Он улыбнулся:

– Да, я стал больше по всем параметрам и стар, как грех. Но я вернулся. А теперь простите меня, дитя, у нас здесь работа. Кристиан, приступай, пожалуйста, – голос его неожиданно ослабел, – чтобы мы поскорее покончили с этим.

Кристиан кивнул.

– Сэр Морис, – сказал он, – думаю, следует пригласить остальных ваших гостей.

Хэммонд, Софи и ее родители цепочкой вошли из холла, откуда слушали этот разговор, и явно нервничали.

– Позвольте мне представить остальных, – сказал Кристиан. – Мой брат Эймиас. – Эймиас сделал шаг вперед.

Джулиана услышала, как Софи ахнула.

– А это мой брат Даффид. – Высокий красивый молодой человек с оливковой кожей, черный, как цыган, грозно уставился на баронета. Но когда он перевел взгляд на Джулиану, его странные притягательные голубые глаза потеплели. Он ей кивнул.

– Мистера Мерчисона вы знаете, – сказал Кристиан, когда вошел сыщик, – но, видимо, не знаете мистера Теркела, главного судью округа, и сэра Юджина Клифта, известного адвоката.

Мужчины вошли, слегка поклонились и уставились на баронета.

– Очень драматично, смею вас уверить, – сказал сэр Морис своим обычным сухим тоном. – И в чем причина этой маленькой шарады?

Кристиан недобро улыбнулся:

– Я бы сказал, это конец шарады. Мы намерены с ней покончить, сэр.

Сэр Морис молчал.

– Именно для этого я и приехал в Англию, – ровным тоном произнес Кристиан. – Видите ли, мне вручили письмо с известием о том, что отец получил наследство. Он в это время был в отъезде. Я удивился и показал письмо братьям. Мы чего угодно ожидали от страны, которая вышвырнула моего отца, но только не извещения о том, что он унаследовал богатое графство. Ведь мы не знали, почему его ложно обвинили и выслали. Но когда прочли письмо, стали догадываться.

– Очень большая ошибка, – произнес Эймиас, покачиваясь на пятках. – Никогда не пытайтесь обмануть преступника. Наши мозги работают сходным образом.

– Мы провели некоторое расследование, – продолжал Кристиан. – Мы жили на другом краю земли, но у нас были свои ресурсы. Мы обнаружили, что после получения наследства графы один за другим погибали в результате несчастных случаев. Короче, мы поняли, что быть графом Эгремонтом – небезопасно. Разумеется, мы не хотели подвергать опасности отца.

– И когда я вернулся, то обнаружил, что двое моих сыновей уехали, как мне было сказано, по делам, – сказал Джефри Сэвидж, покачав головой. – Они оставили записку, где говорилось, что им подвернулось дело, которое нельзя упускать. Оставшийся сын поклялся, что это так, а когда они вовремя не вернулись, старался рассеять мои страхи. Как ты мог? – грустно спросил он Кристиана.

– Я тебе говорил, – сказал Кристиан, – для меня было естественно поехать в Англию, заявить права на титул и попытаться разобраться.

– Он на самом деле был следующий в линии на графство, – сказал Эймиас. – Я не мог, и Даффид не мог, а Кристиан при случае мог бы доказать, что он тот, кто он есть, и его бы за это не повесили. И все же я поехал следить за ним, как ты знаешь, отец.

– Я бы поехал, но мы бросили монету, и я проиграл, – сказал Даффид, хмуро глядя на Эймиаса.

– Ты младший, – быстро проговорил Эймиас. – Но все равно, это был хороший и справедливый способ решения.

– Ага, как же, хороший и справедливый, раз исходит от тебя, да? Но я все же выдерживал свою часть сделки, сколько мог. Так вот. Попробуй загнать дождь назад.

– Ты поступил правильно, – сказал отец. – Ни минуты не щадил себя. – Он в упор посмотрел на сэра Мориса. – Моего сына должны были в субботу осудить, а в понедельник повесить. Не удалось доказать, что он лжец, попытались обвинить в воровстве.

– Полагаю, много лет назад те предметы сами прогулялись от дома сэра Гордона к вам домой? – спросил сэр Морис с мрачной улыбкой.

– Нет, их украли, – спокойно ответил Джефри Сэвидж.

– Но мы наконец-то узнали, кто их украл, – сказал Эймиас, сверля глазами сэра Мориса. – С помощью лакея из Эгремонта.

– Полезный малый, – пробурчал Даффид. – После дозы поощрения. Он там больше не работает.

– Он рад был работать где угодно. Видеть, что он сделал, и молчать об этом? Он был бы рад работать хоть в аду.

– Ньюгейт – почти то же самое, – сказал Джефри, не сводя глаз с баронета. – Этот парень тоже заплатит за свое участие в деле, но не ему принадлежала главная роль, он только увидел вора и получил плату за молчание. Сейчас, наконец, мы можем сказать кто. И хотя за деньги можно купить почти все, судей можно покупать только по одному, прошу прощения, господин судья, – он, стрельнув глазами в одного из мужчин, с которыми пришел. – Но так было, и моего сына снова упрятали в Ньюгейт.

– Он не будет принимать участие в следующем разбирательстве, – пообещал мужчина.

– Мой сын был на пути к гибели, – сказал Джефри, – только потому, что он и есть Кристиан Сэвидж.

Вмешался Эймиас:

– Они бы ни за что этого не сделали, и не потому, что я мог подкупить половину стражников Ньюгейта, а остальных убить и вообще спалить это место. В переносном смысле, – добавил он, заметив, как на него посмотрел сыщик. – Бумаги Кристиана я хранил у мистера Клифта, – он кивнул в сторону адвоката, – даже когда корабль нашего отца подходил к докам Лондона. Это заставило бы их дважды подумать, прежде чем затянуть петлю на шее Кристиана.

– И все равно это был огромный риск, – сказал Джефри Сэвидж.

– И все равно я на него пошел, – сказал Кристиан. – Вместо вас, сэр.

– Но мое дело было принять риск, – сказал отец.

– Нет. Проблема была вот в чем: они знали, как ты выглядишь, сейчас ты должен был это понять; что бы ни сказала Джулиана, это мало что изменило бы. Но меня никто не мог помнить. А поскольку они не знали, кто я, то не стали бы меня сразу убивать. Это дало нам время провести расследование.

– Время бросить тебя в Ньюгейт, – сказал отец. – Господи, Кристиан, как ты это выдержал?!

Кристиан взглянул на Джулиану и улыбнулся:

– С трудом, сэр. Но выдержал.

Баронет переводил взгляд с Джулианы на Кристиана. Увидев дрожащую улыбку, с которой она смотрела на Кристиана, он выпрямился:

– Значит, мы имеем нового графа Эгремонта, не так ли? Непререкаемого, надо думать. И его наследника, которого выпустили из тюрьмы. Все хорошо, что хорошо кончается.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

1 ... 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение графа - Эдит Лэйтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение графа - Эдит Лэйтон"