Он расплылся в улыбке.
– Если ваше предложение до сих пор в силе.
– Ах, вы уверены?! – воскликнула принцесса. – Уверены, что готовы взвалить на себя такую обузу? Ведь мне еще придется доказывать свои права на престол… Возможно, даже придется за него бороться. И не исключено, что мне не удастся удержать за собой трон. Вы понимаете? – Джиана пристально посмотрела в глаза Адаму. – А если я не сумею доказать свои права, то не смогу сдержать свое обещание и пожаловать вам титул.
– Вы хотите отговорить меня? – спросил Адам. – Так вот знайте, что у вас это не получится. Я ни за что от вас не откажусь, Джорджи. Хотя я терпеть не мог аристократов, пока не встретил вас.
Джиана хотела что-то сказать, но не смогла. Раскрыв рот, она смотрела на Адама. Воспользовавшись замешательством принцессы, он снова ее поцеловал. Потом с ласковой улыбкой проговорил:
– Я хочу, чтобы мы поженились, дорогая. И единственные обещания, которые мне от вас нужны, – это свадебные обеты, которые даются в церкви.
– Ах, Адам! – Принцесса сняла с шеи медальон и протянула его возлюбленному. Потом вдруг расплакалась.
– Это означает «да»? – Он едва успел сунуть медальон в карман – в следующее мгновение Джиана, обвивая руками его шею, прижалась к нему.
Принцесса осыпала Адама поцелуями, пока у него не закружилась голова от ее близости и от аромата апельсиновых цветов.
Он осторожно утер слезы со щек Джианы.
– Кажется, вы сами говорили, что настоящие принцессы не плачут.
– Это слезы радости.
Глава 30
Благодетельный Барон – образцовый американец. Он поехал на Запад, чтобы заработать себе состояние, и добился успеха там, где другие потерпели поражение. Он человек, который сам пробил себе дорогу. Миллионер, настоящий джентльмен и исключительный герой.
Первая глава «Правдивых приключений Благодетельного Барона – приехавшего с Запада покровителя белокурых прекрасных дам, в отношении которых совершилась несправедливость». Сочинение Джона Дж. Букмана, 1874 год
Четыре дня спустя Адам сел на скорый поезд, следовавший из Кинлохена в замок Балморал. Поездка была столь длительной, как путь до Лондона. О'Брайен вызвался составить ему компанию, но Адам попросил друга остаться и позаботиться о Джиане. На всякий случай.
Мерфи согласился, и Адам взял себе в попутчики Гордона и Джозефа.
Когда все трое сошли с поезда в Балморале, их на станции уже ждал экипаж, в котором они доехали до замка. Экипаж остановился прямо у парадного входа, и приветливый дворецкий проводил гостей в дом.
– Здравствуйте, мистер Маккендрик, – приветствовал Адама лорд Эверли. – Лорд Темплстон будет рад с вами встретиться.
Эверли отвел Адама в кабинет маркиза. Гордон Росс и Джозеф Соммерс остались ждать за дверью.
– Если вам понадобится моя помощь, сэр, я буду в холле, – сказал Эверли хозяину кабинета, сидевшему за массивным столом. Затем Эверли удалился, оставив Адама и маркиза Темплстона наедине.
– Добрый день, мистер Маккендрик. Рад с вами познакомиться.
Эндрю Рамзи, шестнадцатый маркиз Темплстон, оказался довольно рослым мужчиной уже в возрасте. Человек приветливый и добродушный, он производил очень благоприятное впечатление; во всяком случае, Адаму он сразу понравился.
Поспешно поднявшись из-за письменного стола, маркиз обменялся с гостем рукопожатием.
– Я тоже очень рад познакомиться, сэр, – ответил Адам. – Надеюсь, вы сможете помочь Джиане.
– Значит, принцесса Джиана говорит, что она внучка моего покойного отца? – Эти слова прозвучали скорее как утверждение.
– Совершенно верно, сэр.
– Полагаю, у вас имеются все необходимые доказательства? – продолжал маркиз.
Адам кивнул и достал из кармана золотой медальон, украшенный бриллиантами, а также бумагу, которую ему вручил Максимилиан, то есть письмо, написанное Джианой и заверенное государственной печатью Сакс-Валлерштайн-Каролии.
– Ее высочество просила передать вам это письмо, а также записку для своей крестной, королевы Виктории. Принцесса хотела бы, чтобы вы сначала ознакомились с ее письмом.
Маркиз стал внимательно разглядывать печать, которой было запечатано письмо Джианы. Затем развернул листок и прочел следующее:
«Милорд Темплстон, в надежде, что вы удовлетворите мое сокровенное желание, я доверила свои самые ценные вещи – как и мою жизнь – человеку, который стоит сейчас перед вами. Он предъявит вам медальон, который, без сомнения, вы сразу узнаете. Этот медальон вручила моей матери моя бабушка. А моя мать, принцесса Мэй, впоследствии передала его мне. Она сказала при этом, что если у меня возникнет необходимость в помощи и поддержке, то мне следует передать эту вещь тому, кто в тот момент будет носить титул маркиза Темплстона. Я отправляю к вам мистера Адама Маккендрика, чтобы он передал вам медальон, потому что именно сейчас я отчаянно нуждаюсь в помощи. Я очень прошу вас помочь мне.
Милорд, вероятно, вы знаете, что моей матерью была леди Каролина Френсис Александрина Мэй Бэрраксфорд, дочь маркиза и маркизы Бэрраксфорд. Но скорее всего вам неизвестно, что моя бабушка, маркиза Бэрраксфорд, была когда-то французской актрисой…»
Лорд Темплстон закрыл глаза. Он прекрасно помнил тот день, когда стоял у себя в кабинете и слушал, как Мартин Белл, адвокат его отца, разъяснял смысл дополнений к завещанию старого маркиза. Это было давно, много лет назад, однако Эндрю Рамзи до сих пор помнил каждое слово адвоката – тот давний разговор на всю жизнь запечатлелся в его памяти.
– Имеется составленное вашим отцом дополнение к завещанию, – говорил Мартин Белл. – Он указал в нем нескольких особ…
– Каких? – перебил тогда Эндрю.
– Дам сердца. – Мартин Белл откашлялся, чтобы скрыть неловкость.
– Сколько их всего? – Эндрю знал, что у отца были любовницы. Когда на яхте отца произошел несчастный случай, он находился там вместе с последней из своих любовниц. Они погибли вместе.
– Он упомянул пятерых. Кроме юной оперной певицы, у него была модистка из Брайтона. Актриса из Парижа. Белошвейка из Эдинбурга. И одна молодая особа из Нортгемптоншира.
Молодая особа из Нортгемптоншира была не кто иная, как Кэтрин Маркинсон Стаффорд, теперь супруга маркиза Темплстона, любовь всей его жизни. А актриса из Парижа давно вышла замуж за другого английского аристократа – маркиза Бэрраксфорда – и родила дочь, впоследствии сочетавшуюся браком с правителем Сакс-Валлерштайн-Каролии. В результате у них родилась дочь – принцесса Джиана, которой при крещении было дано имя, образованное от имени его, Эндрю, отца (Джордж – Джиана).