Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь авантюриста - Вирджиния Линн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь авантюриста - Вирджиния Линн

498
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь авантюриста - Вирджиния Линн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 93
Перейти на страницу:

Джеймс стоял возле кровати, его обнаженная грудь быстро подымалась и опускалась от напряжения; черные волосы упали на лоб, а в глазах горел огонь, который заставил графиню улыбнуться.

Она тихо прикрыла за собой дверь, и молодожены остались одни в комнате, освещаемой лишь свечами и пламенем камина.

Глава 14

Когда виконт подошел к двери, чтобы запереть ее, у Саммер даже дыхание перехватило при виде его гордой мужской красоты. Обнаженная грудь Джеймса блестела в розоватом свете пламени камина, а золотистые отсветы играли на его гладких мускулах.

Когда он подошел ближе, Саммер протянула руку.

Настороженность в его глазах исчезла, и он, сделав шаг к кровати, взял протянутую руку жены. Его теплые сильные пальцы крепко сжали ее. Другой рукой Джеймс потянул за одеяло, которое Саммер прижимала к груди, и слегка прищурил глаза. Саммер заметила, как напряглись мышцы на его животе, словно кто-то нанес ему удар, а когда их взгляды встретилась, в его глазах она увидела еле сдерживаемое желание.

Никто из них не произнес ни слова. Тишину нарушало лишь потрескивание поленьев в камине, приглушенная музыка, доносящиеся снизу... и звук их дыхания.

Горло Саммер конвульсивно дернулось, когда Джеймс поставил одно колено на постель и склонился над ней. Он запечатлел на ее губах поцелуй, и прикосновение его губ было нежным и осторожным. А потом он вновь отошел от кровати.

Глаза Саммер расширились, а на щеках вспыхнул румянец, когда она увидела, что руки мужа легли на ремень, поддерживающий килт. Она отвела глаза, и до ее слуха донеслось позвякивание пряжки, когда он расстегнул ремень и снял килт.

Саммер изо всех сил старалась выглядеть спокойной, когда виконт вернулся к ней. Опустившись на перину рядом с женой, он накрыл ее руку ладонью, и она вздрогнула.

Джеймс слегка отодвинулся.

– Расслабься, любимая, – прошептал он. – Я не причиню тебе боли.

– Знаю. – Слова обожгли Саммер горло, и она судорожно сглотнула. – Да-да, я знаю, – повторила она.

Лицо виконта скрывала тень, когда он поддел пальцем ленты, удерживающие сорочку на плечах Саммер. Потом он откинул одеяло и встал на колени, приподняв черную бровь.

– Хорошо, что ты не встретила меня в этом возле дверей, – с сожалением произнес он.

– Твоя мать сказала, что мне лучше не делать этого, – невинно пояснила Саммер.

– И она была права.

– Разве тебе не нравится моя сорочка?

– Господи, детка, ты прекрасна.

Саммер вспыхнула до корней волос. Она чувствовала себя не в своей тарелке, когда ее одаривали подобными комплиментами... и так откровенно желали. Она ждала многого от Джеймса Камерона, но не знала, мог ли он ей это дать. Он щедро дарил свою любовь матери, сестрам и даже братьям – но хотел ли он поделиться этой любовью с ней? Было ли в его сердце место и для нее?

Теплые пальцы слегка коснулись ее кожи, когда Джеймс взялся за тоненькие ленточки на ее плечах, и медленно потянул за одну ленту, наблюдая, как тонкий шелк соскользнул с одного плеча, обнажая нежную упругую грудь. Взяв ее в ладонь, Джеймс провел подушечкой большого пальца по тугому, болезненно чувствительному ореолу, и Саммер пронизала горячая волна наслаждения. Она скорее ощущала, чем видела улыбку мужа, взгляд его черных как ночь глаз.

Когда его голова склонилась над ней, а влажные горячие губы сомкнулись вокруг соска, Саммер застонала. Ее дыхание участилось, и она затрепетала от желания. Сковавшее ее напряжение было непереносимым. Втянув губами затвердевший сосок, виконт нашел вторую ленточку и развязал ее. Шелковая ткань упала с плеча, собравшись серебристым облаком на талии.

Когда Саммер выгнулась под рукой, ласкающей ее грудь, его губы покрыли влажными обжигающими поцелуями нежную ложбинку.

Наконец, подняв голову, Джеймс потянул за шелковую ленту на талии жены. Она никак не поддавалась, и, еле слышно выругавшись, он с силой разорвал ее.

Саммер не оказала ни малейшего сопротивления. О Господи, если бы только Джеймс смог унять боль внутри ее – обжигающую, тянущую боль, которая заставляла ее желать прикосновений и тянуться ему навстречу.

– Успокойся; дорогая, – произнес виконт, когда Саммер попыталась притянуть его к себе, и его губы коснулись сначала ее виска, потом щеки и кончика носа. Потом он рванул шелковую ткань, все еще скрывающую ноги Саммер, и сбросил сорочку на пол.

Подавшись вперед, он поцеловал ухо жены, шею, а потом зарылся лицом в ее волосы и глубоко вдохнул, словно ему не хватало воздуха. Затем его руки скользнули по груди Саммер и обхватили ее талию, а колени развели ее бедра. Но он не вошел в нее, хотя его тело содрогалось от желания.

Тяжело и быстро дыша, Джеймс провел ладонью по плоскому животу жены и скользнул ниже, туда, где начиналась линия светлых завитков. Саммер нетерпеливо заерзала, и его пальцы легко скользнули внутрь.

Из горла Саммер вырвался вскрик, но Джеймс быстро накрыл ее губы своими, ощущая, как ее тело содрогается от чувственности прикосновения. Саммер была все еще напряжена, и его пальцы скользили медленно, чтобы дать ей возможность привыкнуть, а его губы не отрывались от ее губ.

Наконец, Саммер слегка расслабилась и немного развела бедра в стороны, так, чтобы Джеймс смог устроиться поудобнее.

Он убрал руку, но все еще медлил.

– Джейми, – задыхаясь, простонала Саммер, когда он лежал без движения, продолжая целовать ее. Голос ее зазвучал настойчивее, а бедра приподнялись. – Джейми...

– Я слышу, дорогая, – выдохнул он и, взяв руку жены в свою, увлек ее вниз, туда, где пульсировала его плоть. – Вот так... да... – Его голос звучал хрипло и страстно. Не в силах больше терпеть, Джеймс отвел руку в сторону и вошел внутрь, упершись ладонями в мягкую перину.

Он был тяжелым и непомерно большим внутри ее, двигаясь в быстром и настойчивом ритме, увлекавшем их обоих к приближающемуся апофеозу акта любви. Ритмичные толчки и инстинктивные попытки Саммер остановить их заставляли обоих двигаться быстрее и быстрее до тех пор, пока Саммер не вскрикнула. Ее ногти впились в плечи мужа и прошлись по его спине, в то время как сама она выгнулась под ним.

Джеймс чувствовал, как содрогалась под ним его жена, как ее твердые соски коснулись его груди. Он стиснул зубы. Лоно ее начало пульсировать, сжимая и обжигая его, и Джеймс взорвался. Саммер громко рыдала, извиваясь от нахлынувшей на них обоих волны небывалого наслаждения.

Дыхание Джеймса с силой вырывалось из его груди, и он начал медленно опускаться до тех пор, пока не коснулся лбом подушки. Он слишком ослаб, чтобы двигаться, кульминация показалась ему опустошающей. Теперь он чувствовал себя выжатым и безжизненным. Как хорошо, что они были в безопасности в доме его родителей, потому что, если бы в комнату захотел ворваться кто-то еще, виконт и пальцем не смог бы шевельнуть, чтобы защитить свою жену.

1 ... 60 61 62 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь авантюриста - Вирджиния Линн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь авантюриста - Вирджиния Линн"