Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Строгая изоляция - Шон Блэк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Строгая изоляция - Шон Блэк

249
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Строгая изоляция - Шон Блэк полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 71
Перейти на страницу:

— Сидите в машине, выходите из машины… Так что нам делать?

— Стаффорд, помолчи, — пробормотал ван Стратен.

— Тогда, может, ты хотя бы откроешь дверь? — капризно спросил Стаффорд.

Тай захлопнул водительскую дверь, подошел к борту машины и открыл пассажирскую дверь, держась так, чтобы между ним и Стаффордом была бронированная пластина. Стаффорд вылез наружу, высоко подняв руки.

Тай обернулся через плечо и увидел, как служитель пялится на них, определенно пытаясь решить, зачем преступник сначала привез своих жертв на заправку, а теперь их грабит.

С этим уже ничего не поделаешь. Тай обыскал Стаффорда. Чисто.

— Хорошо, теперь вы.

Николас ван Стратен вылез, и Тай обыскал его. Тоже чисто.

— Оставайтесь здесь.

Тай забрался на переднее сиденье и открыл отсек. Пистолета не было. Он вылез назад и увидел, как Стаффорд машет руками служителю, изображая телефонный звонок.

— Ладно, где он? — спросил Тай Стаффорда.

— Не знаю, о чем ты.

Стаффорд делал именно то, что сам Тай сделал бы в такой ситуации. Мешать и тянуть время. Служитель уже торопливо говорил по телефону, одним глазом следя за происходящим снаружи.

Стаффорд наверняка догадался, что Таю они зачем-то нужны. Иначе он пристрелил бы их еще у дома. Или отвез бы на залив и пристрелил там.

— Мне не нужны оба, — заявил Тай. — Так кто останется?

— Боюсь, если вы устроите голосование, оно зайдет в тупик, — сухо ответил Николас ван Стратен.

— Хмм, — задумался Тай. — В таком случае у меня решающий голос.

Он прицелился в голову Николаса ван Стратена.

— Действуй, — сказал Стаффорд.

— Пистолет засунут под заднее сиденье, — сдался Николас.

— Чего только не сделаешь для единства семьи, — заметил Тай, залезая в машину и вытаскивая пистолет.

Он затолкнул их обратно в «Хаммер» в тот самый момент, когда на заправку въехала полицейская машина.

Патруль, один человек. На дороге их окажется больше. Служитель продолжал говорить по телефону, помогая себе бурной жестикуляцией. Пытается объяснить, кого же грабят. Скорее всего, этот звонок пойдет по разряду сообщения свидетеля, а не потерпевшего. Однако если Тай пустит ситуацию на самотек, все закончится плохо.

Тай дождался, пока полицейский не выйдет из машины, потом включил задний ход и нажал на газ. Задний бампер огромного внедорожника сплющил двигатель «Крайслера».

Тай улыбнулся — впервые с момента их въезда на заправку — и поехал дальше, оставив весьма обозленного полицейского выкапывать рацию из разбитой машины.

Глава 77

«Хаммер» протиснулся между машиной передвижного командного пункта и бронированным манипулятором взрывотехнического отряда полиции Нью-Йорка. Ван Стратен и Стаффорд недоуменно смотрели на добрую сотню мужчин и женщин, большинство в тяжелой броне, осторожно перемещавшихся между закрытой территорией и транспортом.

— Ну, вот и прибыли, ребята, — заявил Тай. — Все дружно сходят на берег.

Он притормозил. Слева на их машину внимательно смотрели двое полицейских. Один говорил по рации, второй что-то подсказывал своему напарнику. Когда они направились к «Хаммеру», Тай слегка опустил стекло.

— Эй, остановите машину.

Ага, именно то, чего он ждал.

Тай закрыл окно, переключился на пониженную передачу и поехал прямо на ворота. Хитрость заключалась в том, чтобы ударить в них на таранной скорости, около двадцати миль в час, и проломиться через самую середину. Большинство людей при таране совершали одну и ту же ошибку: они набирали максимально возможную скорость и мчались к препятствию. В мире служб безопасности это называли «ломкой». А он поступит иначе.

Тай не смотрел назад, когда подъехал к воротам. Он был практически уверен, что за ним никто не погонится. Сейчас оцепленный периметр был скорее психологическим, а не физическим барьером.

Ворота содрогнулись от удара. Потом последовал скрежет металла.

К этому моменту Стаффорд осознал, куда они едут. Они были выкупом, одних людей меняли на других. Его отец сидел очень прямо, погрузившись в какую-то давно утерянную патрицианскую стойкость.

Когда «Хаммер» снес ворота, группа полицейских, бежавших рядом и барабанивших в двери, как обезумевшие поклонники звезды у ее лимузина, отстала.

«Хаммер» рванул вперед, прямо к зданию, в котором находилась диспетчерская. Несколько пуль звонко ударили в крышу, как первые капли стального дождя, предвестники надвигающейся бури.

Тай подвел «Хаммер» ко входу в здание, вылез и открыл заднюю пассажирскую дверь, используя ее как прикрытие.

— Все, барышни, приехали. А теперь побыстрее бегите внутрь, пока горячие парни из полиции не решили попрактиковаться в стрельбе на ваших костлявых белых задницах.

Ван Стратен и Стаффорд поспешно вылезли и скрылись в здании в сопровождении Тая. Всех троих встретил почетный караул Мариты. Один из них потянулся за пистолетом, но Тай отпихнул его. Стаффорда и ван Стратена провели длинным коридором к диспетчерской.

Дверь щелкнула, открылась, и Тай подтолкнул их внутрь.

Марита оглядела ван Стратенов сверху донизу с профессиональной отстраненностью, напоминая палача, который пожимает человеку руку и при этом оценивает его вес.

— ОК, мы привезли тех, кого ты просила, теперь мальчик и доктор идут вместе со мной, — сказал Лок.

Тай остался у двери, держа руку на рукояти пистолета. «Глок» был неудобно засунут сзади за пояс.

— Это не все, о чем я просила, — произнесла Марита после затянувшегося молчания.

— Послушайте, если дело в деньгах… — заторопился Николас ван Стратен.

Марита проигнорировала его.

— Мальчик может идти, но доктор мне нужен.

Джош бросился к отцу и обхватил его руками за талию.

— Откуда он здесь? — спросил Николас.

— Поинтересуйтесь у своего сына, — сказал Лок, указывая на Стаффорда. Потом наклонился, чтобы посмотреть в глаза Джошу. — А если я выведу тебя отсюда, а потом вернусь, чтобы присмотреть за твоим папой? Так тебе будет спокойнее?

Джош помотал головой: «нет».

Настала очередь Ричарда:

— Джош, пожалуйста. Со мной все будет в порядке.

Лок осторожно отцепил Джоша от отца, один пальчик за другим.

— ОК? — наконец спросил он.

Джош бросился назад и обнял отца.

— Готов? — спросил Лок, держа одну руку на плече мальчика.

Джош с трудом сглотнул. Кивнул. Его ладошка скользнула в руку Лока, и они вышли из диспетчерской.

1 ... 60 61 62 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Строгая изоляция - Шон Блэк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Строгая изоляция - Шон Блэк"