Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Дебют двойного агента в Стамбуле - Greko 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дебют двойного агента в Стамбуле - Greko

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дебют двойного агента в Стамбуле - Greko полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 70
Перейти на страницу:
билеты дороже в полтора раз, чем посольским – это еще как-то можно объяснить, хотя обидно. Но зачем нужны бумажные деньги и серебро одновременно? Какой курс между ними? Как мы поймем продавцов, когда услышим цены? Ведь это же золотое дно для бесчестных торговцев, и великолепный способ обмануть любого иностранца! Он назовёт мне цену в ассигнациях, но потребует оплаты серебром. И я ни за что не догадаюсь, в чем тут подвох.

Цикалиоти развел руками:

— Следует каждый раз уточнять, мистер! Просто возьмите себе на заметку, что соотношение между серебряным рублем и ассигнациями составляет один к трем с половиной[1].

— Безумие какое-то. Все время придется пересчитывать. Неужели вы таким образом решили развивать математические способности населения?

— Я не уполномочен критиковать политику министерства финансов Российской империи.

— Черт побери!

До нашего отъезда дней оставалось все меньше и меньше. Спенсер заметно нервничал и припряг меня, чтобы не выбивался из образа, к сборам своего багажа. От меня требовалось не только упаковать наши чемоданы, но и проследить за их погрузкой на корабль. К своему облегчению, прижимистый Спенсер узнал, что за груз доплачивать не придется.

Второй момент, поднявший ему настроение, – это случайно подслушанная информация о том, что Нарышкиной билеты обошлись все же больше ста рублей. По непонятной нам причине, женские каюты первого класса стоили дороже мужских.

— Россия – страна загадок, – жаловался мне Эдмонд. – Предчувствую, что нас ждет в этом странном краю еще много нелепых открытий и, боюсь, не самого приятного свойства. Надеюсь, хотя бы отели там будут лучше стамбульских. Кроме приюта Джузепино и пары гостиниц в османской столице приличному человеку некуда деться. Боже, как иные путешественники выдерживают атаки здешних клопов? Это же настоящие монстры. Один мой знакомый в поисках спасения от кровососов поставил ножки своего дивана-оттоманки в кувшины с водой. Так эти твари напали на него с потолка! Нам нужно запастись на всякий случай персидским порошком: вдруг и в России мы столкнемся с этим бичом любого вояжера.

Сборы в поездку в нынешнее время – не чета ХХI веку. По-быстрому побросать в чемодан свое барахло не выйдет. Следовало подойти к этому вопросу с педантичной скрупулёзностью, предусмотреть каждую мелочь. Эдмонд меня измучил своими придирками, постоянными вопросами и указаниями.

Окончательно меня добила вся эта суматоха, когда поковылял закупить по его приказу все необходимое для сухопутного путешествия. По совету Тиграна, переданному через студента, обратился к армянам-купцам. Те оказались людьми опытными и вручили мне листовки на разных языках с необходимым перечнем. Взглянул – остолбенел. Пришлось вернуться в пансион, чтобы шеф сам принял решение, что нам нужно из предложенного списка.

Спенсер зачитывал листовку вслух, не позволяя себе прерываться на комментарии:

«палатка; подбитая мехом одежда красного сукна и меховой ночной колпак для ночлега в горах; красная фетровая накидка для защиты от дождя; коврик, чтобы подстелить его под себя во время отдыха; одеяло, подушка; полотняный мешок для кормления лошадей; веревка из конского волоса, чтобы их стреножить и не дать им ускакать или лягнуть кого-либо во время привала; веревка из конского волоса, чтобы крепить поклажу на верблюде или на муле (с одной стороны — одежду, с другой — продукты питания); круг из коровьей кожи размером в два с половиной фута в диаметре, на котором едят и который служит скатертью; котелок, чтобы варить рис и мясо; чашка для питья; мешок из русской кожи, чтобы при переходе через ручей, оставаясь в седле, зачерпнуть воды и освежить ею лошадь; еще один для вина; деревянная коробка с кожаной крышкой с маслом для плова; еще одна такого же рода коробка для баранины или другого жареного мяса, которое может храниться более трех недель; кожаный мешочек для кофе; маленький кофейник для его приготовления; небольшой поднос для фарфоровых чашечек; топор для заготовки дров; большой медный чан, чтобы мыть рис, мясо или стирать белье».

— Пожалуй, стоит воспользоваться советами бывалых людей. Разве что вычеркнем из этого списка палатку. Там, куда мы направимся, она вряд ли пригодится.

— Но, мистер Эдмонд, зачем нам набор для приготовления кофе? Мы будем сами готовить плов? Предупреждаю, я полный профан в восточной кулинарии.

— В ближайший месяц-два нам все это не понадобится. Но стоит проявить предусмотрительность. Пускай купцы отправят все необходимое в английское посольство на имя Стюарта, а он в свою очередь переправит все в Трабзон.

— В Трабзон, сэр? – изобразил удивление.

— Не забивайте себе голову, Коста, лишними подробностями. Лучше скажите мне, чего во всей своей вопиющей очевидности здесь не хватает?

— Не хватает? Да тут явный перебор! – уже удивился без всякого притворства.

— И все же? Напрягитесь. Ответ – на поверхности, и он точно вам известен.

— Теряюсь в догадках, сэр.

— Коста, вы меня разочаровываете! Вы отважный боец-мореплаватель. Уркварт про вас много поведал! Главное, чего тут нет – это оружия! Но я все предусмотрел заранее. Вот, полюбуйтесь!

Спенсер выложил на стол, за которым обычно обедал в своей комнате, красивый ящик, открыл крышку… Я пораженно застыл, не веря своим глазам: передо мной был настоящий кремневый револьвер! Вернее, пара – в ящике были размещены два револьвера, словно набор для дуэлянта! Удивительный комплект!

Изогнутая ореховая рукоятка с насечкой была более похожа своей формой на ту, что применит в будущем Кольт[2], разве что курок больше смещён назад. Все тот же ударный механизм справа с зажимом для кремня, маленький шомпол под дулом. Но – главное – барабан с пятью каморами и проточками с внешней стороны, закрывающийся крышкой.

— Револьвер! – не удержавшись, чуть не закричал.

— Тебе знакомо это название? – не на шутку удивился Спенсер. – Да, так его называет Коллиер, его изобретатель.

— Но как?! Как он может стрелять?!

— О, это великолепное оружие. Недешевое, но эффективное. Им уже вооружают наших офицеров в Индии. Поражает цель на двадцать метров.

— Фантастика! Невероятно! Можно потрогать?

Спенсер с улыбкой кивнул.

Я взял в руку этот раритет, за который в ХХI веке любой коллекционер душу дьяволу продаст. Вес порядка килограмма. В руке сидит удобно, не нужно кисть выворачивать, как с «абордажником». И размер существенно меньше – сантиметров тридцать пять.

— Йо-хоу! – лихо заломил феску на подобие ковбойской шляпы и попытался крутануть револьвер на пальце, как делают в вестернах. Вращение, ясно дело, не вышло, кремневый замок справа перевесил. Тогда я прицелился в стену. – Пуф! Убит!

Изобразил лихое

1 ... 60 61 62 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дебют двойного агента в Стамбуле - Greko», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дебют двойного агента в Стамбуле - Greko"