Адриана. Его забальзамированное тело хранилось в специальном помещении, и ждало момента, чтобы занять место в склепе, среди саркофагов предков. Как оказалось, Адриан оставил описание всей процедуры своих похорон, и нам только оставалось выполнить его последнюю просьбу.
Я был немного шокирован такой предусмотрительностью почившего монарха. Возможно его предки тоже делали что-то подобное. Как бы там ни было, мы ни на шаг не собирались отступать от его указаний.
А вот с коронацией, пришлось почесать голову.
Я не очень представлял, как правильно всё сделать, и поэтому решил дождаться генерала и посоветоваться с ним.
Иван пока ничего не сказал по поводу нашего предложения и уехал смотреть картины Элизабет. Не, вы видели! Мы тут все на нервах, а он поехал повышать свой культурный уровень! Бардак в вашем королевстве, Ваше Величество!
После обеда приехали супруги Барлоу. Я специально попросил приехать их обоих, чтобы обратиться к госпоже Анне с просьбой покатать Нику по столице.
- Мне совсем некогда этим заниматься, а так хотелось показать супруге Альфант. – Сделал я горестное лицо.
- Не беспокойтесь, Ваше Величество, я сделаю это с большим удовольствием. – Ответила супруга генерала.
И уже через полчаса карета с девушками, в сопровождении охраны и Колючего, отправилась осматривать достопримечательности города.
Генерал тем временем обратился ко мне, - Ваше Величество, я так понимаю, что вы тоже хотите отправиться в город, но только чтобы об этом никто не знал?
- Всё верно, Ваше Превосходительство. С вами приехали офицеры, которых я попросил вызвать?
- Да, они в карете.
- Отлично. Тогда не могли бы вы «прикрыть» меня в здесь, а я быстренько смотаюсь в одно место и тут же вернусь.
- Это не очень хорошая идея, Ваше Величество. Ну что я буду говорить, если вас будут искать? Да и охрана!
- Генерал вы же командуете здесь всеми гвардейцами. Ну скажите, что нам с вами надо обсудить важное дело, и чтобы на сто метров рядом никого не было.
- Хорошо. – немного подумав ответил он и развернувшись отослал охрану.
А я тем временем, повернул перстень печаткой внутрь и шмыгнул в карету.
Когда в карете открылась и потом закрылась дверь, знакомые мне офицеры: Том Кэт и Джерри Маус застыли с открытыми ртами. А когда я, повернув перстень, оказался на одном из сидений, они подпрыгнули, и мне показалось что сейчас сиганут из кареты.
- Господа! Господа офицеры, спокойнее, это всего лишь я – ваш король.
Парни округлили глаза и попытались встать.
- Сидеть! – остановил я их порыв. – Слушай мою команду! Сейчас мы едем в один ювелирный магазин, в котором однажды уже были. Я там быстренько закажу одну вещицу, и мы тут же возвращаемся назад. Вопросы?
Вопросов не было.
Карета остановилась немного не доезжая до магазина, мне не хотелось «светиться», выходя из неё прямо возле двери. Одет я был неброско и поэтому надеялся, что короля во мне никто не узнает. Не настолько я ещё был известен в столице.
На этот раз офицеры не стали выходить из магазина, как это было в прошлый раз, а застыли у двери, я же прошёл к прилавку.
Сына известного ювелира, я узнал сразу. И в лице Эдварда тоже мелькнуло какое-то выражение, похоже он меня тоже вспомнил. А как тут забудешь человека, который продал им с папашей пять огромных рубинов.
- Господин… Чешиголов, - с небольшой задержкой произнёс он, и заулыбавшись добавил, - Добрый день. Рады вновь видеть вас в нашем магазине! Опять принесли что-нибудь не продажу?
Когда он произнёс - «Чешиголов», офицеры у двери, чуть качнулись вперёд, но я жестом остановил их.
- Здравствуйте, Эдвард Дэвидсон, - я показал, что тоже его не забыл. – Нет, на этот раз я хочу сделать у вас заказ, но сначала мне хотелось бы поздороваться с вашим отцом?
- Да-да, конечно, - внутри помещения раздался знакомый перезвон колокольчиков.
Через минуту показался Эшли Девидсон. Взглянув на меня поверх очков, он сразу узнал меня и заговорил:
- Господин, Чешиголов! Рад вас видеть. – И выйдя из-за стойки он протянул мне руку.
Офицеры снова качнулись, пришлось вновь их остановить.
- Здравствуйте, господин Девидсон, - я пожал руку и понял, что зрение у него ухудшилось. Похоже у всех ювелиров с возрастом, глаза начинают сдавать. Особенность профессии…
- Вот хочу сделать у вас заказ, - и с этими словами я вытащил изумруды.
Эшли взглянул на камни и ахнул.
- Да, господин Чешиголов, вы умеете удивлять! – Он вновь зашёл за стойку и спросил, - Что вы хотите, чтобы мы сделали?
- Серьги.
Папаша склонил голову на бок.
- Камни очень большие и носить их в виде серёг вашей даме будет не очень комфортно.
- Что вы можете предложить?
Ювелир взял один из камней и внимательно его рассмотрел.
- Я могу из одного камня, распилив его, сделать серьги, а из второго - кулон. Получится очень красивый набор. Уверен, что он понравиться не только вам, но и вашей даме.
- Договорились. – Согласился я. - Только у меня просьба: мне этот набор нужен через два дня.
Девидсон серьёзно взглянул на меня. – Господин Чешиголов, чтобы сделать хорошо, нельзя торопиться. А я хочу сделать так, чтобы ваша дама, надевая эти вещи, вспоминала меня добрым словом.
Я внимательно посмотрел на него. Нет, он не лукавил. Для него было важно сделать хорошо, но зрение!
- Дайте вашу руку, - попросил я.
Он вновь вышел из-за стойки и подал руку.
В своё время мне уже приходилось проводить коррекцию зрения одному хорошему, но очень продуманному ювелиру, поэтому с Эшли эта процедура заняла минуту.
Когда ему стало понятно, что произошло, он снял очки и осмотрел магазин, потом, повернувшись ко мне ювелир спросил, - Вы магистр?
- Да так… Кое-что могу, - скромно ответил я.
- Уважаемый господин Чешиголов, мы с сыном приложим все силы, чтобы выполнить ваш заказ за два дня. – И повернувшись к сыну, - Эдвард, закрывай магазин, ближайшие дни мы будем заняты.
- Спасибо, господин Дэвидсон. Сколько будет стоить ваша работа?
- Когда всё будет готово и вы увидите эти вещи, тогда