Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

стоило проверить. Джейка-то еще не нашли.

Стоит его имени всплыть в памяти, как в баре становится подозрительно тихо. Я поднимаю взгляд и вижу, что ко мне медленно, неуверенно идет миссис Риордан. Одета, как всегда, с иголочки, только с макияжем что-то не так.

– Здравствуй, Нейт. – Она занимает пустой табурет и кладет сумочку на стойку. – Налей мне, пожалуйста, шардоне.

Судя по всему, это уже не первый ее бокал за вечер.

– Как у вас дела, миссис Риордан? – интересуюсь я.

Она складывает пальцы в замок:

– А сам как думаешь?

– Паршиво, – говорю я.

Миссис Риордан нервно усмехается, подается вперед и, глядя мне в глаза, шепотом спрашивает:

– Ты его ищешь?

– Кого? – Я наливаю в стакан воды и ставлю рядом с ней.

Она поджимает губы:

– Не надо, Нейт. Не притворяйся, будто не понимаешь. Я знаю, как он навредил тебе и твоим друзьям, но еще я знаю… что ты не станешь мстить. – Она сглатывает. – Если ты найдешь его первым, он будет в безопасности.

Больше нет смысла изображать светскую беседу. Я наклоняюсь ближе, опираясь ладонями на стойку, и вполголоса спрашиваю:

– А кто, по-вашему, может найти его раньше?

Ее глаза наполняются слезами.

– Не знаю.

– Вы уверены? – Она не отвечает, и я продолжаю еще тише: – Что случилось с Алексанром Элтоном?

Миссис Риордан замирает в изумлении.

– Откуда ты… – Она испуганно озирается, словно ожидая, что из-под стойки выпрыгнет сам Александр. Затем хватает сумочку и прижимает к груди. – Думай, что говоришь! – шипит она. – Зря я к тебе обратилась.

– Не уходите! Вы правы, я не стану мстить. А вот кое-кто другой – станет. Из-за этого человека уже погиб Регги Кроули. Может, перестанете юлить и скажете, как на самом деле погиб Элтон?

– Я… не знаю, – запинаясь, говорит миссис Риордан. – Я была в Мексике, когда он…

– Когда он что?

Ее черты искажает неподдельная грусть, на глаза наворачиваются слезы.

– Я его попросила… – начинает миссис Риордан, но ее прерывает громкий голос.

– Кэтрин! Вот ты где! Нам пора ехать.

К стойке решительно шагает Скотт Риордан неизменно в одном из деловых костюмов. На лбу блестят капельки пота. Натянутая улыбка ничуть не скрывает ярости в мой адрес.

– Ну же, миссис Риордан! – лихорадочно шепчу я, пока он подходит все ближе и ближе. – Это последний шанс! Кто убил Александра?

Миссис Риордан задерживает взгляд на муже, а затем, вымученно ему улыбнувшись, тихо говорит:

– Думаю, ты и сам догадываешься.

Расправив плечи, она подходит к супругу. Которого, если я правильно понял, только что обвинила в убийстве.

Мистер Риордан властно обнимает жену за плечи и ведет ее к выходу. Как только они исчезают из виду, я достаю телефон, чтобы позвонить Бронвин, но натыкаюсь на ее новое сообщение:

«СРОЧНО ПОЗВОНИ!!!» – а следом фото.

Увеличив картинку, я вижу страничку из выпускного альбома с портретами улыбающихся подростков. Под первым кадром – подпись: «Челси И. Элтон»… Охренеть! Это же Иви – официантка из кафе «Контиго», только на несколько лет младше! Дочь Александра Элтона все время шастала у нас под носом – приносила еду, а заодно подслушивала.

И это еще не все.

На пару рядов ниже – другое важное фото. Парень в строгом костюме с пугающе знакомой улыбкой. С тех пор он стал шире в плечах, но я узнал бы его даже без подписи. «Гэвин П. Барретт». Похоже, мой коллега-бармен и просто хороший парень давно знаком с Челси Элтон и находился с ней в Бэйвью, когда произошли все исчезновения.

А я собственноручно отдал ему Эдди!

Глава 34

Эдди

Вторник, 21 июля

– Прости за остановку, – говорит Гэвин и, засунув в карман бумажник, садится на водительское место. – Не заметил, что бак уже почти пустой.

– Ничего страшного, – отрешенно бросаю я, шаря рукой по коврику в поисках телефона. Я уронила его, когда пыталась позвонить Бронвин, и теперь он будто дразнит меня, непрерывно жужжа. – Я никогда здесь не была. Что это за место?

Гэвин заводит машину.

– Самая дешевая заправка в Бэйвью. И вообще в округе. Мы в паре кварталов от старой фабрики «Гуппи». Помнишь их мармеладки?

– В форме рыбок? – Я все еще пытаюсь нащупать телефон.

– «Больше ры-ыбок и улы-ыбок!» – фальшиво поет Гэвин. – Дурацкая реклама. Неудивительно, что они прогорели. – Круто развернувшись, мы выезжаем с заправки. – Это твой телефон жужжит?

– Да, он провалился куда-то в тартарары, – бормочу я, повернувшись, чтобы осмотреть пол позади сиденья. – Судя по звукам, мне уже целую поэму накатали.

– Хочешь, остановимся?

Я выпрямляюсь и отряхиваю руки.

– Не надо. Достану, когда приедем.

– Точно?

– Ну… – Я в раздумьях. Если кто-то пишет мне насчет Фиби, каждая минута на счету. – Ладно, давай остановимся. Спасибо!

Гэвин смотрит по сторонам:

– Дорога тут довольно пустынная, только узкая. Я поищу место, где мы никому не помешаем… О! – Он улыбается при виде ограды из сетки-рабицы. – Парковка «Гуппи» к нашим услугам!

– Странно, что здание еще не снесли, – замечаю я, разглядывая силуэт фабрики.

– Наверное, его переделают в жилой дом, – отзывается Гэвин, выруливая на безлюдную стоянку.

Несколько минут спустя я уже стою у распахнутой пассажирской дверцы, а Гэвин, кряхтя, отодвигает сиденье и запускает под него руку.

– Про тартарары ты не обманула, – сообщает он. – Я слышу, как телефон жужжит, но не могу понять, где он. Возьму фонарик и погляжу с заднего сиденья.

– Прости, – говорю я, когда он открывает багажник.

– Это ты прости. Даже не знал, что у меня в машине Бермудский треугольник.

С фонариком в руке он забирается на заднее сиденье.

Позади стрекочет мотор. Я оборачиваюсь, недоумевая, кому еще понадобилась заброшенная парковка, и вдруг изумленно выдыхаю: к нам несется знакомый мотоцикл! Нейт останавливается в нескольких футах от меня, срывает с головы шлем и протягивает мне.

– Надевай! – командует он, даже не заглушив двигатель. – Запасного у меня нет, так что бери этот.

Ничего не понимаю!

– Что ты здесь… Как ты узнал, где мы?

– Локация в «Снэпчате», – объясняет Нейт. Он бегло окидывает взглядом машину Гэвина, после чего ставит мотоцикл на подножку и спрыгивает на асфальт. Мотор по-прежнему работает. Подбежав, Нейт сует мне в руки шлем. – Поехали, Эдди. Это срочно. Все вопросы потом, хорошо?

Никогда еще не видела Нейта таким серьезным.

– Ладно. Вот только… – Я оглядываюсь на машину. – Мне нужен телефон. Он застрял где-то под сиденьем, Гэвин как раз его ищет…

– Потом заберешь, – перебивает Нейт, но тут дверца распахивается и выходит Гэвин.

– Нашел! – улыбается он, победоносно вскидывая руку. Затем его брови взлетают вверх. – Нейт?

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус"