Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
клеить, колотить и перестилать.
Асур подал мне небольшой ломик, и я принялась с энтузиазмом отковыривать панели от стен.
Большая острая щепка отлетела и распорола мне палец. Я ойкнула и тут же засунула палец в рот.
— Ты с ума сошла? — воскликнул Асур. — А если столбняк? А ну покажи рану целителю!
Я покорно вытянула вперед руку. Ничего серьезного, почти даже не больно, так, щиплет. Но кровь текла хорошо, конечно. Впрочем, крови я не боялась ни своей, ни чужой. Асур осторожно провел пальцами над глубокой царапиной, и боль тут же исчезла, словно ее и не было вовсе. Я неловко взмахнула рукой. Хотелось вытереть палец, но не об юбку же! Тут одежда стоит слишком дорого, а отстирать ее будет сложно. Платка у меня тоже не было. Оглядевшись, я аккуратно вытерла пару капель крови об остатки обоев на стене. Им уже хуже точно не будет.
Неожиданно раздался громкий протяжный скрип, почти стон.
— Что это было? — подпрыгнула я, оборачиваясь на целителя. — Это ты что-то задел?
— Нет, — прищурился он. — Но у меня есть предположение, что это могло быть. У тебя есть еще что-то острое?
— Нет, — сказала я, быстро пряча руки за спину. — Ничего нет.
— Здесь почти наверняка тайник твоего отца, — шепнул заговорщицким тоном Асур. — А твой отец был ювелиром.
— Полагаешь, он прятал в кабинете клад? — усмехнулась я.
— Почему нет?
— Давай просто раздолбаем стену!
— Как хочешь. Но если тут тайник, и его до сих пор не нашли, жаль такую штуку портить.
— Уговорил, — вздохнула я, вспомнив, как пропали мои деньги из “безопасного” банка. — В мастерской было шило. Сейчас принесу.
Кроме шила, в мастерской еще была печь. И немного крепкого вина, которым Аглая протирала свои инструменты. Я тщательно вытерла это самое шило и еще на всякий случай подержала его в огне — хуже не будет. Если уж тут знаю, что такое столбняк, рисковать я не намерена.
— Только ты сам коли, — сказала я Асуру. — Я боль не очень люблю.
— Больно вообще не будет, — пообещал он. — Я все-таки целитель.
Я кивнула. Иметь мужа-целителя казалось мне все более полезным в хозяйстве делом. Он забрал у меня шило, я подала ему руку, зажмурилась и отвернулась.
— Все.
— В смысле?
Я открыла глаза и с удивлением уставилась на струйку крови, бодро стекающей по безымянному пальцу. А как это? Я даже не почувствовала ведь ничего!
— Прикладывай палец к тому же месту.
— Боги, я надеюсь, что там будет что-то полезное, — пробормотала я. — Много-много золота, предположим.
— Лучше серебро, золото инертно к магии, оно меньше используется.
Я заляпала кровью старые обои. Ничего не происходило.
— Неужели я ошибся? Или артефакт разрядился за столько-то лет? — огорчился Асур.
Я отняла от стены руку, встряхнула кистью, разочарованная… и снова раздался гулкий скрип, а потом легко и бесшумно выехала часть стены — словно ящик из комода. Мы с Асуром немедленно сунули туда нос.
— Ух ты, всегда мечтал найти сокровища! — с восторгом сказал Асур, доставая из “ящика” большую деревянную коробку.
Я уцепила пачку пожелтевших бумаг и толстую тетрадь в рыжей кожаной обложке. И что-то мне подсказывало, что моя добыча обладала едва ли не большей ценностью, нежели то, что лежало в коробке.
Коробка была без замка. Внутри нее лежало много туго набитых бархатных мешочков. Мы с Асуром развязали один из них: внутри были разноцветные прозрачные камни, зеленые, желтые, розовые, голубые.
— Ну правильно, — шепнул Асур. — Чистые камни всегда усиливают заклинания. А тут есть и довольно крупные.
В другом мешочке были серебряные чешуйки. В третьем — прутки. Было и золото, и заготовки для колец и медальонов. В самом большом были красивые золотые монеты. Много. Я полагаю, все это стоило безумных денег.
Асур мрачнел на глазах, а потом с треском захлопнул шкатулку и с досадой пробормотал:
— Жаль, что мы не нашли это богатство после свадьбы.
Глава 33. Сокровища ювелира
— А мне не жаль, — усмехнулась я. — Теперь у меня точно будет водопровод.
Я достала мешок с монетами, высыпала часть на ладонь, а остальное убрала обратно в коробку. Коробку — в “сейф”. Сейф в стену, которая тут же стала такой же гладкой, как и была.
— Теперь я невеста с приданым, — сообщила я Асуру. — Все как в сказке: прекрасный принц влюбляется в нищенку, которая оказывается заколдованной принцессой. И живут они долго и счастливо.
— Если только прекрасный принц не оказывается банкротом.
Он нахохлился и отвернулся даже обиженно, а я с трудом удержала улыбку. Какой он все-таки ещё мальчишка! Нашёл, из-за чего переживать! Тут радоваться нужно, а не обижаться на судьбу.
— Ну, благородное происхождение никаким приданым не купить, — утешила его я. — Как бы то ни было, ты все равно из княжеского рода, а я — дочь простого ювелира.
— Ты ведь понимаешь, что мне все равно? — тут же встрепенулся и привлек меня к себе Асур. — Я люблю не твое происхождение, а тебя саму. Никогда так не думай, слышишь! Ты для меня самая драгоценная!
— Именно. А теперь что изменилось? — Я вдруг почувствовала себя страшно взрослой и мудрой. — Я все еще дочь ювелира. Ты все еще любишь меня такую, какая я есть. Просто у нас к свадьбе будет чуть более отремонтированный дом. Если думаешь, что я собираюсь тратить деньги направо и налево, то ты заблуждаешься. Я тот еще дракон, я люблю, когда у меня есть какой-то запас. И потом… эти деньги оставил отец, они так давно здесь лежат… Может, пусть лежат? Будет потом приданое нашим дочкам.
— Дочкам? — жарко выдохнул мне в волосы Асур. — Ты уже думаешь о детях?
— Конечно. Я люблю детей. А ты?
— Тоже. Люблю. И хотел бы детей, но не сразу. Сначала мне нужно нормально устроиться тут. Чтобы люди ко мне
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81