Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— С добрым утром! — улыбнулась я в ответ, и, поддавшись порыву, обняла его, прижавшись к горячей груди, ощущая при этом учащённое биение сердца и вдыхая аромат его кожи, ставший таким родным. — И спасибо тебе за терпение.
— Всегда пожалуйста, — выдохнул он, коснувшись губами виска, и от его обжигающего дыхания по телу прошла дрожь.
Сильные руки легли на мои плечи, неспешно пройдясь по ним и переместившись на спину. Его прикосновения словно дразнили обещаниями чего-то большего, волнуя и пробуждая желание, разливающееся по телу сладкой патокой.
— Кстати, тебе сейчас вовсе не обязательно принимать ледяной душ, — прошептала я, пробежавшись пальчиками сверху вниз по его обнажённой груди и коснувшись пояса лёгких домашних штанов, в которых он сегодня спал.
— Адель, — тихий стон сорвался с его губ, — девочка моя, сладкая. Люблю тебя!
Подхватив меня, он уложил на спину и навис сверху, покрывая лицо и шею нежными поцелуями.
— И я люблю тебя, — прошептала, растворяясь в его ласках…
Настойчивый стук в дверь и ехидный голос Теи, сработал не хуже ушата ледяной воды, вылитой на голову, заставив подскочить на месте.
— Эй, влюблённые голубки, хватить ворковать, для этого ночь есть, — пропела сестра, ещё раз постучав, а мне стоило огромного труда, чтобы сдержать зарычавшего от ярости Энриона. — Кэти уже давно проснулась и мракс говорит, что просит кушать, а завтрак приготовить пока может только Линка, так что давай Энри, выпускай пташку из своих лап.
— Как же мне хочется прямо сейчас взять её за шкирку и выкинуть из замка, — тяжело вздохнув, проворчал муж, уткнувшись лбом мне в плечо.
— Если ты это сделаешь, кто же тогда нас будет наставлять на путь истинный? — улыбнулась я, чмокнув недовольного мужчину в нос.
— Вот уж точно с радостью бы обошёлся без её наставлений, — фыркнул Энрион, — надо было вечером поставить охранные заклинания на дверь и полог тишины в придачу.
— А если бы посреди ночи проснулась Кэти? — покачала головой. — Всё хорошо, успокойся.
— Легко сказать, — вздохнул он, — а насчёт Кэти… я попросил мракса за ней присмотреть, а этот шельмец нашёл бы возможность сюда пробраться даже через сотню охранных заклинаний, уж будь уверена. Ладно, оставляю за тобой право самой разобраться со своей сестрой, а мне всё же придётся принять ледяной душ.
Когда Энрион скрылся в ванной комнате, я, накинув халат, распахнула дверь, встречаясь с насмешливым взглядом Доротеи.
— Ну, наконец-то, — надув губы, выдала та, — а то я думала мне до посинения здесь торчать. Как прошла ночь? Что-то ты не выглядишь счастливой и довольной. Похоже, надо провести разъяснительную беседу с этим болваном, на тему как обращаться с любимой женщиной.
— Спасибо за заботу, — улыбнулась я, — но, лучше обойтись без разъяснительных бесед, поверь моему слову.
— Как скажешь, — закатив глаза, фыркнула та, но уже спустя мгновение, посмотрела на меня вполне серьёзным взглядом, в котором не было даже намёка на прежнее ехидство. — Ну, а если серьёзно, на рассвете прилетел магический вестник с важным сообщением от совета лордов. Мы как раз с Витаром пили чай, доедая вчерашний пирог, поэтому мне посчастливилось оказаться в курсе событий. Я собиралась тут же вам всё рассказать, но старый маг запретил мне вас беспокоить так рано, и только десять минут назад дал добро, когда уже вся извелась.
— Что случилось? — сразу подобралась я.
— Ночью, император, узнав о проделках сестры, отказался от престола, во всём обвиняя себя, что не уследил и прочее, поэтому временные обязанности пока возложены на его племянника, — промолвила Тея. — Об этом ещё мало кто знает, поскольку у Эвриики много приспешников, желающих видеть на троне только её, так что коронация нового императора планируется уже на завтра, чтобы не дать противникам возможности собрать силы, жаль, что у нас почти нет времени, чтобы подготовиться к такому знаменательному событию.
— Мда-а, стоит только подумать, что неприятности уже позади, как снова что-то происходит, — обняв себя за плечи, пробормотала я, прислонившись к стене.
Да ладно тебе, киснуть, — задорно улыбнулась сестра. — Где ты видишь неприятности? Ну, отказался старый император от престола, и что с того? Рано или поздно это должно было произойти. Хорошо, что на его место претендует молодой красавчик — лорд Нэйтон, а не эта бешеная кошёлка Эвриика. Радуйся, нас ждёт грандиозный праздник! А это значит, что сегодня нам предстоит хорошенько потрудиться, чтобы завтра показать себя высшему свету во всей красе.
Глава 25
Новый день выдался на редкость суматошным. Сначала я готовила завтрак, между делом выслушивая наставления деда, решившего провести следующий урок прямо на кухне. Причём своё странное решение он объяснил тем, что желает облегчить мою жизнь с помощью бытовых заклинаний, о принципах которых и взялся рассказывать. Вот только на деле всё оказалось не так просто, как хотелось, поскольку объясняя магические плетения, лорд Таруш заставлял их сразу же отрабатывать, применяя на практике. Из-за чего приготовление пищи, в этот раз, было для меня сущим кошмаром, поскольку мой мучитель, то есть учитель, требовал всё делать с использованием магии — и помешивать кашу, и заваривать чай, доводя воду до нужной температуры без огня, и доставать с полок посуду, переставляя её с места на место. Кстати, с последним заданием я промучилась особенно долго, разбив при этом с десяток тарелок и пару чашек, но, по мнению дедули, полученные знания того стоили.
На любую попытку с моей стороны закончить этот магический эксперимент, дед твердил одно и то же: «Тяжело в учении — легко в бою». И переубедить его в обратном оказалось невозможно. В конце концов, я готова была уже сбежать с кухни, когда он решил, что на сегодня с меня уроков всё-таки достаточно.
Только я подумала, что мои мучения на этом закончены и можно вздохнуть свободно, как за дело взялась дорогая сестрица, заставившая Энриона с помощью истерики и шантажа, открыть портал в какой-то прибрежный городок, где она надумала устроить шопинг по местным «бутикам». Никакие уговоры по поводу того, что в гардеробной вполне можно подобрать подходящие наряды на завтра, тем более выбрать действительно было из чего, не заставили её изменить своего решения. Как при этом выразилась Тея: «Новое платье — залог успеха». И этому правилу она решила следовать безоговорочно.
Одних нас отпускать побоялись, поэтому за покупками с нами отправился отец, так, на всякий случай — мало ли какие обстоятельства могли возникнуть в пути. Энри тоже сначала порывался нас сопровождать, но в последний момент очередной магический вестник от совета лордов заставил его остаться дома, решать какие-то важные вопросы по поводу завтрашней коронации.
Уж лучше бы я ещё пару дополнительных часов занималась магической практикой на кухне, чем примеряла платья, перчатки, туфли и прочие женские штучки, попутно выслушивая о здешней моде и её новых проявлениях в некоторых элементах одежды.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67