Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Мяу! — возмущенно проорал Перчик мне на ухо, совершенно верно уловив мой пораженческий настрой.
Он встал и потянулся, выпустил когти, каждый из которых был размером с охотничий нож. Всем своим видом кот показывал, что он готов сражаться до последнего.
— Ты же понимаешь, что даже если мы и одолеем их, то на крики прилетит вся стая, — я потрепала рыжее чудовище за ушами и вскрикнула.
Магия мощным потоком хлынула ко мне в ладонь, ледяной волной расходясь по телу. От мощи дыхание перехватило, словно я с разбегу нырнула в ледяной омут.
Резерв, опустошенный после перехода, моментально восполнился, а магия все продолжала поступать, грозясь вырваться наружу неконтролируемой волной.
— Перчик, но это же… — я почти весело посмотрела на кота. — Этого хватит для портала!
— Мр-р? — кот был явно доволен собой.
Огромными, размером с блюдца глаза, он, не мигая смотрел на меня. Я прикусила губу, лихорадочно вспоминая, что знала о мобильных порталах.
Магические потоки в них зависели от силы создателя, и потому были непостоянны, а четкость попадания после перемещения зависела от точности введенных координат. Так что можно было считать, что мне повезло, что я попала в пещеру, могла вполне вынырнуть в небе между скалами… О том, что было бы со мной дальше, я предпочла не думать.
— Мр-р! — Перчик боднул меня головой, заставляя опомниться.
Судя по тому, как суетились птенцы, родители летели к пещере. Мне даже показалось, что на темном небе я увидела два силуэта, но это могло быть игрой воображения.
В любом случае, приходилось действовать, времени было в обрез.
Благодаря коту, мне не составило особого труда быстро создать матрицу перехода. Правда пальцы, плетущие заклинание, подрагивали: координаты я посчитала на скорую руку и не была уверена в их правильности, но выбора не было. Либо умереть в пещере с горгульями, либо…
— Ты готов? — обратилась я к Перчику.
Голос постыдно срывался. Кот ободряюще мяукнул и дернул хвостом. Мол, не отвлекайся! Я вздохнула, еще раз посмотрела на приближающиеся силуэты горгулий и решилась.
Магия легко соскользнула с пальцев, вспыхнула, переливаясь голубыми искрами. Птенцы испуганно закричали, засуетились, зовя родителей. Те пронзительно заорали. Потоки магии все сгущались.
— Перчик, давай! — позвала я.
— Мяу! — моментально ставший прежним, кот легко просочился сквозь магическую завесу, прыгнул мне на руки, и мы провалились в темноту портала.
Глава 22
Все-таки с координатами я ошиблась. Вывалилась из портала в буквальном смысле посередине комнаты, после чего рухнула вниз, на деревянный пол. Где-то неподалеку мяукнул выпущенный в момент моего падения Перчик. От удара в глазах потемнело, а дыхание перехватило.
Первое, что я увидела, когда туман перед глазами рассеялся были туфли. Начищенные до блеска, шнурки завязаны аккуратными бантиками. Выше начинался халат. Темно-серый, украшенный уже знакомой вышивкой: цветы Астриума и веточки Эрики, точь-в-точь повторяющим узор каменного трона в зале совета. Бархат подчеркивал благородную седину хозяина и придавал яркости бесцветным глазам, с холодной неприязнью смотревшим на меня, словно на таракана.
— Ректор Норрик? — выдавила я, собравшись с силами. — Доброй вам ночи!
Он вздрогнул, удивление на его лице сменилось злобой.
— Живая! — прошипел он. — Какая неприятность!
Краем глаза я заметила, как он брезгливо сбрасывает с пальцев заготовку заклятия от умертвий.
— А почему… вы считали меня… — дышать все еще было тяжело, воздух словно задерживался где-то в ключицах, не наполняя легкие, и потому каждое слово давалось с трудом.
— Мертвой? — хмыкнул ректор. — Потому что так было бы проще… всем!
Я еле успела заметить, что в меня полетела магия. Боль от удара прошла, но теперь я просто не чувствовала своего тела. Я застонала: опять анастезио!
Норрик не обратил на мои стоны никакого внимания. Он отошел к огромному столу, находившемуся у окна. Наверное, оттуда открывался приятный вид, но сейчас окно было задернуто портьерами, а в комнате царила полутьма, вдруг показавшаяся мне зловещей.
— Вы должны быть при смерти, — прошептала я.
Старик зло усмехнулся:
— Да, должен! Но, скажем так, слухи о моей безвременной кончине слишком преувеличены!
Он повернулся ко мне, держа в руках огромную колбу.
— Думаю, вы догадались, что это? — он продемонстрировал сосуд мне.
За стеклом клубился белёсый дым. Присмотревшись, я заметила мерцающие в глубине фиолетовые искорки.
— Туман смерти? — выдохнула я, невольно холодея.
— Да. Прекрасная вещь для нерадивых преподавателей-южан! Уверяю, мисс Флоу, вы ничего не почувствуете, просто тихо заснете… и не проснетесь…
Я, как завороженная смотрела на колбу, в которой была заключена смерть.
— Зачем вам это? — просто спросила я.
— Туман? Разумеется, чтобы покушение на меня связали с вашей гибелью.
— Моя смерть. Ведь это вы приказали спрятать меня в подземелье пыточной.
— Вы — южанка. Гораздо проще принести в жертву врага, чем кого-то из своих!
— Принести в жертву? — судорожно попыталась вспомнить хотя бы один ритуал с применением сиреневого тумана, но тщетно.
— Гибель южанки, которая послужит освобождению Севера от имперского ига! Какая ирония!
— Считаете, что моя смерть разозлит Ройса? — ошеломленно моргнула я. — Настолько, что он захочет возглавить восстание?
— Твой Ройс — идиот! — резко оборвал меня ректор, туман в колбе всколыхнулся. — И он, и его отец! Подумать только, герцогом Нортлендским стал слабак, не способный возглавить борьбу за независимость Севера! Но ничего, скоро этому придет конец!
— Тогда я не понимаю… — я постаралась сказать это как можно более задумчиво.
Расчет был верен — услышав знакомые интонации нерадивых адептов, ректор принялся пояснять, словно читал мне лекцию.
— Все просто, — он снисходительно взглянул на меня. — Твоя смерть поставит сына герцога Нортлендского под подозрение. И этому псу, приспешнику императора, Дориану О’Шейли придется посадить твоего любовника под замок. А поскольку ты умрешь от тумана, все будут считать, что магистр Ройс хотел убить и меня, чтобы взойти на каменный трон.
— Это сломит его отца… — прошептала я.
— Я знаю, что старик болен и просто не выдержит судебных разбирательств над единственным сыном! И тогда титул перейдет ко мне!
— К вам?
— Я — кузен герцога, ты не знала? — он искренне наслаждался моими эмоциями.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66