Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Молитвослов на современном русском языке - Тимрот 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Молитвослов на современном русском языке - Тимрот

52
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Молитвослов на современном русском языке - Тимрот полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 606 607 608 ... 622
Перейти на страницу:
Христос родился и Христос воскрес: при этом утроба Матери осталась девственной, а камень, служивший дверью гробницы, – «запечатанным», то есть сохранившим наложенные на него стражей печати (Мф.27:66). «Запечатану гробу, живот (жизнь) от гроба возсиял еси Христе Боже, и дверем заключенным, учеником предстал еси» (суббота Светлой седмицы; тропарь, глас 7‑й). Это не нарушение, а превосхождение (perfectio). Такова истинная победа.

1717

Особенно замечателен ирмос с его основною мыслью: страдание Христа было необходимо для всеобъемлющего восприятия Им человеческого естества и, через это, – «облечение» (приведение) его в изначальное «благолепие», утраченное в грехопадении. Другая важная мысль: Христос и до Своего воплощения и вочеловечения, как Сын Божий, вместе с Отцом принимал участие в «домостроительстве Спасения». Поэтому Он может быть назван Богом всех ветхозаветных праведников («отцов»), пусть ещё и не знавших тайну Триединого Бога, открытую нам через Боговоплощение.

Юрий Рубан (на сайте azbyka.ru)

1718

Можно перевести: «воспеваем Того, Кто стал Причиной происшедшего...»

1719

В данном случае слово «суббота» (праздничный день в Ветхом Завете) употребляется в значении праздника вообще, что ясно из последующих слов. Но праздник Христова Воскресения неизмеримо выше всех других праздников!

1720

Выражение «сошествие в ад» является переводом греческого выражения κατελθόντα εἰς τὰ κατώτατα, («katelthonta eis ta katôtata»), которое употребляются в тексте Апостольского Символа веры (был распят, умер и погребён, сошёл в ад, в третий день воскрес из мёртвых, восшёл на небеса).

Греческое «τὰ κατώτατα» (ta katôtata, «самый низ») может также переводиться как «преисподняя», «подземный мир», «обитель мёртвых».

В канонических книгах Нового Завета (митрополит Иларион (Алфеев) есть лишь отдельные упоминания апостолами о пребывании Христа в аду:

о нём повествует апостол Пётр в день Пятидесятницы в «Деяниях святых апостолов» (Деян. 2:30-31);

он же в третьей главе первого послания говорит: «Потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлён по плоти, но ожив духом, которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал» (1Пет. 3:18-19);

«Ибо для того и мёртвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотью, жили по Богу духом» (1Пет. 4:6); — тема, разрабатываемая в рамках учения о крещении;

«Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам. А “восшёл” что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?» (Еф. 4:8-9)

1721

Здесь присутствует тема Церкви: «…Ибо Ты не ложно обещал быть с нами до кончины века Христе…», отсылает к финалу Евангелия от Матфея, где Христос говорит: «…Я с вами во все дни до скончания века. Аминь». (Матф.28:20).

1722

Задостойник – песнопение литургии, которое поётся в составе евхаристического канона вместо Богородичной песни «Достойно есть» в двунадесятые праздники, Пасху, Преполовение Пятидесятницы, Великие Четверг и Субботу.

Задостойник (т.е. «за» (вместо) «Достойно…») так же, как и «Достойно есть» прославляет Божию Матерь, но уже в свете конкретного праздника.

1723

http://www.portal-missia.ru/node/441

1724

Это те церковные песнопения, что припеваются к отдельным стихам вечернего псалма "Господи воззвах" (точнее псалмы 140, 141, 129 и 116).

Количество их варьирует в зависимости от степени важности празднуемого события: 6, 8 или 10. В день собора арх. Гавриила (8 апреля) поётся и одиннадцатая стихира с припевом "Творяй ангелы своя духи…" и только на день Великого Канона, то есть в среду 5 седмицы Великого Поста, к обычным 6 стихирам добавляются ещё и особые 24, поемые особым же напевом, так что в этот день на "Господи воззвах" поются всего 30 стихир, и так было издавна.

1725

Свете Тихий святые славы

Бессмертного Отца Небесного, Святого, Блаженного,

Иисусе Христе!

Пришедше на запад солнца,

видевше свет вечерний,

поём Отца, Сына

и Святого Духа, Бога.

Достоин во все времена

петь быти гласы преподобными,

Сын Божий, жизнь даяй,

темже мiр Тебя славит.

1726

В субботу вечером, глас 6

Господь воцарился, благолепием облёкся.

Стих: Облёкся Господь силою и опоясался.

Стих: Ибо Он утвердил вселенную, и она не поколеблется.

Стих: Дому Твоему подобает святыня, Господи, на долгие дни.

В воскресенье, глас 8

Благословляйте ныне Господа, все рабы Господни.

Стих: Стоящие во храме Господнем, во дворах дома Бога нашего.

В понедельник, глас 4

Господь услышит меня, когда я воззову к Нему.

Стих: Когда я призвал, услышал меня Бог правды моей.

Во вторник, глас 1

Милость Твоя, Господи, будет следовать за мной во все дни жизни моей.

Стих: Господь пасёт меня и ни в чём не даст мне нуждаться на месте, где зелень обильна, – там Он меня поселил.

В среду, глас 5

Боже, именем Твоим спаси меня и силою Твоей суди меня.

Стих: Боже, услышь молитву мою, вникни в слова уст моих.

В четверг, глас 6

Помощь моя – от Господа, сотворившего небо и землю.

Стих: Возвёл я очи мои к горам, откуда придёт помощь моя.

В пятницу, глас 7

Боже, заступник мой – Ты, и милость Твоя скоро встретит меня.

Стих: Избавь меня от врагов моих, Боже, и от восстающих на меня искупи меня.

1727

Паремии́ (или паримии, от греч. притча) – отрывки из Библии (преимущественно – Ветхого Завета), предназначенные для богослужебного употребления. Они читаются в навечерие ряда больших (или храмовых) праздников, в дни Великого поста, а также при совершении некоторых треб (на молебнах, при Великом водоосвящении).

1728

Они названы так потому, что присоединяются не к повседневному псалму, а к особым стихам, приуроченным к данному дню или празднику. По Симеону Солунскому они названы так, ибо литийные стихиры не имеют стихов.

Стихиры на стиховне основаны на избранных стихах Псалтири (но не широко известных, как, например, стихи на "Господи, воззвах") и других книг Священного Писания и соответствуют содержанию праздника.

Если двунадесятый Богородичный

1 ... 606 607 608 ... 622
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молитвослов на современном русском языке - Тимрот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Молитвослов на современном русском языке - Тимрот"