– Почему ты смеешься? – спросил фавн фею. – ведь обещала мне помочь. Ну так помоги!
17
Это был фавн, сомнений нет.
Мертвый!
Но живший когда-то!
Я уставилась в пустые глазницы. Только сейчас заметила на скелете тонкие линии, завитками обвивавшиеся вокруг белых костей и образовавшие буквы или целые слова. Почерк был тот же, что и на серебряных листочках, тут и там высовывавшихся между костями и из трещин в черепе. Рога на лбу фавна выглядели так же величественно, как и на рисунках в книге. Кости ног заканчивались копытами вместо человеческих ступней.
Фавн!
Мне все еще было сложно поверить в его реальность. Волшебная сила книги создала живое существо! И это живое существо уже давно умерло. Так вот откуда появились блестящие листики? Что, если они на самом деле слова, из которых состоял фавн, – слова, оживившие его, слова, на которые он должен, умерев, разлететься? Распасться на отдельные слова, давшие когда-то ему жизнь и наградившие листочки своим серебряным светом? Чем больше я предавалась мыслям о фавне и этих листочках, тем громче казался шелест вокруг.
К этим звукам примешивалось чье-то сдавленное рыдание. В нескольких метрах от меня скорчился Дарси. Опустившись головой на землю, он прятал лицо в руках.
– Это не Джина, – сказала я сначала тихо, но тут же почти закричала: – Это не Джина!
Дарси поднял глаза, на миг задержал дыхание и подполз ближе. Отчаяние ушло с его лица. Оно сменилось попеременно вспышками облегчения, замешательства и наконец недоумения.
– Это… – пробормотал он. – Это же…
– Он был моим другом, – вздохнула мисс Витфилд.
Вдруг оказалось, что учительница стоит перед нами с хроникой в руках. Мисс Витфилд смахнула листья со своей длинной юбки.
– Я расскажу вам историю, – грустно улыбнулась она. – Всю, с самого начала. Но не здесь. Тут холодно.
И мисс Витфилд жестом предложила нам следовать за ней.
Немного пошатываясь, мы с Дарси поднялись на ноги. Наши пальцы переплелись. Сжав ладонь Дарси и почувствовав его тепло, я успокоилась. Мисс Витфилд уже собиралась вылезать из ниши, когда мой взгляд случайно упал на Фредерика. Тот лежал по-прежнему неподвижно, закрыв глаза. Но грудь его равномерно поднималась и опускалась, и он совсем не казался покалеченным.
– Фредерик скоро проснется и найдет путь наружу, – со злостью бросил Дарси.
Мисс Витфилд кивнула:
– Нужно создать хоть какую-то дистанцию между ним и книгой. Юноша кажется мне… чересчур мотивированным.
– Ну ладно, – согласилась я и переступила через Фредерика, не забыв удостовериться в том, что под ним нет лужи крови или чего-то в этом роде. Сегодня мне точно не хотелось становиться причиной чьей-нибудь смерти, пусть даже по причине неоказания помощи.
Мисс Витфилд уже дошла до входа в туннель, и Дарси потянул меня следом.
– У Джины еще есть шанс, – шепнул он мне. – Все может закончиться хорошо. Проклятие книги нас не коснулось.
Парень улыбнулся мне, но я не ответила. Ведь, честно сказать, совсем не была в этом уверена. Большая вероятность, что Джина давно умерла, по-прежнему существовала. А вот насчет проклятия хроники…
Мисс Витфилд, Дарси и я прошли по туннелю обратно в замок и через несколько минут протиснулись в западную библиотеку через тайную дверь, служившую книжным шкафом. Тихо щелкнув замком, она с легким скрипом захлопнулась за нашими спинами.
– О’кей! – Я повернулась к мисс Витфилд. – А теперь выкладывайте.
Та оглянулась по сторонам, с несчастным видом рассматривая разрушенные шкафы.
– Здесь? – спросила она. – Может, лучше пойдем ко мне, сперва я заварю хорошую чашку чаю…