Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Ах, безоглядная молодость… – Стёрджис снова позвонил Бренде и убедился, что из дома в Окснарде по электронной почте сделали запрос по счетам.
– Простите, без судебного ордера возможности сделать это официально нет.
Щелк, щелк, щелк, гудок, гудок.
– Теперь нас не записывают. По крайней мере, на моем конце провода.
– На моем тоже.
– Хорошо, – сказала Бренда. – Вот что я думаю: мы – большая компания с мощной технической поддержкой. Но случаются сбои. Хотя исправляют их достаточно быстро.
– Может, один сбой сменится другим? – спросил Майло.
Женщина рассмеялась.
– Какой ты требовательный парень.
– Истина, правосудие, бла-бла-бла, Бренда… Если серьезно, они – просто перепуганные девчонки, и им грозит опасность.
– И опасность – их отец. Это ужасно. Ладно, посмотрю, что можно сделать.
– Огромное спасибо.
– У меня брат – коп. В Индианаполисе.
– Это здорово, Бренда.
– Так и думала, что ты это скажешь.
Глава 28
Ричард Кори оказался существом с низкой активностью и еще более низкой социальной коммуникабельностью.
Он все время оставался дома, за исключением полуденного похода в магазин за пивом и вечерней прогулки в одиночестве вдоль береговой линии.
– Парень, которого я к нему приставил, говорит, что Кори ведет себя странно, – сообщил Фрэнк Гонзалес. – Упирается взглядом в землю, ни на кого не обращает внимания, даже на своих соседей. Встретившись на прогулке с молодой четой, просто прошел мимо. С другой стороны, парнишка зеленее лука, может и преувеличивать… Сегодня справлюсь насчет лодки.
– Я все узнал, – сказал Майло. – Сломан блок двигателя; судно стоит в сухом доке на верфи близ гавани в Вентуре, ждет, когда Кори даст добро на ремонт. А он пока платит за место.
– Неплохо, – отозвался Гонзалес. – Это, случаем, не «Лодочный рай» Харви?
– Так и есть.
– Я знаю Харви Милнера. Попрошу его позвонить, если что изменится.
– Спасибо, Фрэнк.
– Это мне тебя благодарить надо – солнечный денек на воде, рыбалка неплохая, в основном снеток, ну и одна каменная треска. Ты готовишь?
– Немного.
– Я тоже, но моя жена умеет готовить по-настоящему. В ее руках снеток станет лакомством.
* * *
Майло позвонил заместителю окружного прокурора Джону Нгуену и спросил, действительно ли разрешение, выданное на проверку финансовых операций и прослушку телефона Ричарда Кори.
– Наверное, нет, – ответил Нгуен.
– Оно же было бессрочным, Джон.
– Ты хочешь сорвать дело из-за какой-нибудь глупости, когда дойдет до судебного разбирательства?
– Проклятье.
– Возможно… Я полагаю, вопрос можно уладить. Теоретически. Но ты же ничего в первый раз не узнал, так зачем беспокоиться?
– Мы думаем, этот парень организовал убийство своей жены и еще трех женщин убил сам. Сейчас есть опасения, что погонится за дочками. Он продал на бойню их лошадей и освободил дом своей бывшей от мебели.
– Это меняет дело, – сказал Нгуен. – Случай Джона Листа?
– Может быть.
– Лошади, говоришь? Тянет на родителя года… Где дочери?
– В бегах. Но Кори очень богат и способен действовать быстро, Джон. Любые сведения о его поведении могут оказаться полезными.
– Ублюдок заканчивает тем, что убивает собственных детей, – чем не заголовок для газеты? Ладно, поступай как знаешь, отслеживай его по платежам. Если потребуется поддержка при встрече с каким-нибудь придурком в белом воротничке, дай ему мой номер.
– Держу пари, что потребуется, Джон. – Майло ухмыльнулся мне. Отслеживание он начал, не дожидаясь разрешения.
– Есть предположения, где могут находиться девушки? – спросил Нгуен.
– Судя по их кредитным картам, вчера были в Вегасе, платили в «Венеции», потом возвращались в Калифорнию. Горючее и закусочная в Барстоу, потом Бейкерсфилд, затем Кармел, где они снова сняли номер в отеле. Если после этого куда-то направились, то я об этом пока не знаю.
– Какой отель в Кармеле?
– «Домик с видом на море».
– Шутишь, – сказал Нгуен. – Я возил туда цыпочку пару лет назад, там высококлассный спа с девушками. Эти дочки напуганы, но посещают массаж в сауне и растираются солью? Папочка пополняет их кредитки?
– Да, но я заблокировал его доступ к счетам, и если он попробует заморозить карты, то у него ничего не получится.
– Как тебе это удалось?
– Мягкое убеждение и немного…
– Ни слова больше, – перебил Нгуен. – Даже если так, то все равно девчонки не знают, что у него нет доступа. Они что, не очень умные?
– Они не гении, Джон, но, может, просто делают то, что умеют?
– Что именно?
– Живут беззаботно и легко.
– Бегут, спасаются и заодно развлекаются по дороге? Пусть я опорожню мочевой пузырь у всех на виду на Параде Роз, если не предложу сейчас другое объяснение.
– Какое?
– Они не прячутся, друг мой, а ведут себя как Менендесы. Помнишь, как братья кутили-веселились после того, как застрелили маму с папой?
Майло взглянул на меня. Этот вопрос уже обсуждался ранее.
– Никаких доказательств, что девчонки преступили закон, у нас нет.
– Пока.
– Они определенно не убивали свою мать, и я не представляю, как они могут быть причастны к другим убийствам.
– Ты детектив, – сказал Нгуен. – Просто зарезервируй в мозгах уголок для приема плохих новостей.
– Джон, весь мой несчастный мозг – сплошная спутниковая тарелка, направленная на плохие новости. Провал и позор – вот о чем я думаю на данный момент, и от этого у меня чертовски болит голова.
– Издержки бизнеса, – сказал Нгуен. – Лично для меня обезболивающее – постоянная еда.
* * *
Майло перекинул телефон из руки в руку, поглазел на стену, побарабанил пальцами по столу и наконец повернулся ко мне.
– Менендесы в женском обличье?
– Не думаю, что такой вариант более вероятен. С какой стати Кори посвящать в свои планы двух девчонок, да и Лора Смит, как мне кажется, заслуживает доверия.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87