Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
— Должна была быть какая-то причина или повод, — сказала она Хьюго, лишь бы только он оставался в сознании.
Бернстайн прикоснулся к ее руке.
— Ему нельзя переутомляться, доктор Тэлбот.
Эвелин понимала, что идет на риск. Но также понимала и то, что у нее, возможно, не будет второго шанса услышать от него ответы. Ей же без них никак. И дело не только в ее работе. Если они не выяснят, что происходит, возможно, будут новые жертвы.
Не обращая внимания на осуждающие взгляд Бернстайна, она не только не отошла от каталки, но даже склонилась над ней еще ниже, чтобы расслышать сбивчивые слова Хьюго.
— Думайте, — прошептала она ему. — Почему он напал именно на вас?
— Может, потому… что я… рассказал тебе про…
— Про Фицпатрика? — подсказала она.
Хьюго шумно втянул в себя воздух. Эвелин испугалась, что сейчас у него произойдет остановка сердца, и тогда ему конец.
— Доктор Тэлбот!
Укоризна в голосе Бернстайна лишь усилила ее тревогу. Даже если ей и хотелось получить ответы на свои вопросы, усугублять состояние Хьюго не входило в ее планы.
— Все хорошо, Хьюго, — сказала она, выпрямляясь. — Пока молчите. Мы поговорим потом, когда вы вернетесь.
Оба понимали: его шансы вернуться минимальны. Несмотря на ее просьбу помолчать, Хьюго попытался заговорить.
— Это, должно быть, Фицпатрик. Он… хочет уничтожить тебя, клянусь тебе!
По спине Эвелин пробежали мурашки. Кто знает, вдруг Хьюго осталось жить всего несколько минут? Сможет ли он подтвердить это дикое обвинение, сделанное на смертном одре? И с той же убежденностью? Ведь от этого он ничего не выиграет? Откуда это презрение к Фицпатрику?
— Откуда вам это известно? — спросила она.
Бернстайн больше не мог терпеть ее самоуправство. Оттолкнув ее в сторону, он покатил каталку прочь. Но Хьюго схватил ее руку.
— Ты ведь мне веришь? Скажи мне… что ты мне веришь. Тебе угрожает опасность.
Она зашагала рядом с ним.
— Это не Джаспер?
— Кто такой Джаспер?
В иной ситуации он бы вспомнил. Раньше он уже говорил ей, что это Джаспер — до того, как охранники вытащили его из камеры, когда он напал на нее. Не только она изучала его; он тоже успел изучить ее жизнь. Он часто говорил ей, что психиатры даже хуже, чем психопаты.
— Ладно, какая разница, — сказала она. — Вы, главное, держитесь. Вот увидите, врачи сделают все, что в их силах.
— Эвелин?
Услышав, как Хьюго второй раз назвал ее по имени, Бернстайн нахмурился.
— Для вас она доктор Тэлбот, — строго произнес он, однако Эвелин промолчала. Учитывая то, что перенес Хьюго, а также то, каково ему было сейчас, она решила не заострять на этом внимания. Есть гораздо более серьезные вещи. Например, убиты Лоррейн и еще одна женщина. Как жаль, что кто-то подделал ее подпись и в результате Хьюго получил опасное для жизни ранение. Печально, что тот, на кого она привыкла полагаться, кому привыкла доверять, возможно, является причиной всех ее неприятностей.
Так что на данный момент быть для заключенного просто Эвелин отнюдь не входило в первый десяток ее проблем.
— Что такое? — спросила она у Хьюго.
— Я знаю… ты думаешь, что я не способен на любовь. Но…
Его глаза были закрыты, и она подумала, что он больше ничего не скажет. Что было бы даже к лучшему. Ибо это звучало, как очередное свидетельство того, что он к ней неравнодушен, а точнее, на ней зациклен. Она опасалась, что то, что он собрался сказать, поставит ее в неловкое положение. Но тут медсестра остановила каталку, чтобы проверить поступление физраствора из капельницы, и Хьюго получил возможность продолжить.
— Если я кого-то и любил, то это… тебя, — закончил он свою мысль.
Эвелин стоило неимоверных усилий, чтобы не расплакаться.
— Я это ценю.
— Надеюсь, ты будешь скучать по мне… — Хьюго вымучил гримасу, которая, по идее, должна была быть улыбкой. — Хотя бы чуть-чуть, — добавил он. Но затем врач и медсестра выкатили его в коридор и быстро направились к лифту.
Эвелин осталась стоять, глядя в узкую щель, которая служила окном. Интересно, сумеет ли присланный из Анкориджа вертолет совершить посадку в такую погоду? Снегопад прекратился, но под яркими огнями по периметру тюремного забора порывы ветра гнули деревья почти до самой земли. Она представила себе, как вертолет врезается в бок здания, и содрогнулась.
Умоляю тебя, господи, не дай этому случиться. Ей ни к чему ответственность за еще одну утраченную жизнь.
— Даже если я не буду по тебе скучать, я все равно тебя не забуду, — пробормотала она наконец в ответ на вопрос Хьюго.
18
Учитывая избыток женщин в наши дни, то, что я сделал, не так уж и страшно. В любом случае, я отлично провел время.
Рудольф Плейль, серийный убийца из Германии Арчи Рубин сидел в пикапе Амарока. Мотор оставался включенным, чтобы салон грелся изнутри. Такой допрос не устроить у Арчи дома. Потому что дома у Арчи была жена, а вскоре из школы вернутся и дети. Не хотелось также терять время на то, чтобы доставить Арчи на патрульный пост, тем более что ему предстояло провести беседу еще не с одним человеком.
— В чем дело, Амарок? — спросил Арчи. Он явно нервничал. — Миа наверняка мучается вопросом, зачем тебе понадобилось говорить со мной.
Жена Арчи стояла у кухонного окна, глядя на них. Она не собиралась скрывать своего любопытства.
— Ничего, пусть лучше мучается, чем слышит наш с тобой разговор, — ответил Амарок.
Арчи заерзал.
— Я вляпался в неприятности?
Амарок не ответил. Если Арчи и вляпался в неприятности, то не столько с законом, сколько с законной супругой.
— Скажи мне, когда ты в последний раз видел Даниэль Коннелли.
Арчи не стал увиливать от ответа.
— В «Лосиной голове» в прошлую пятницу. А в чем дело?
— А ты ничего не слышал?
— Она пропала. Все в городке об этом только и говорят. Но клянусь, я ей ничего не делал. Если хочешь, я готов пройти допрос на детекторе лжи.
Амарок посмотрел в окно на его жену.
— Все не так просто. У тебя был секс с Даниэль?
Арчи выругался и уставился на свои ботинки.
— Я должен понимать это как «да»?
На лице Арчи возникло пристыженное выражение.
— Должно быть, я перебрал. Я был там с Биллом Тейтом. Ты ведь знаешь, какой он.
— Все знают, какой он.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106