Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » И вот пришел ты - Лиза Клейпас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И вот пришел ты - Лиза Клейпас

218
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И вот пришел ты - Лиза Клейпас полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 89
Перейти на страницу:

Алекса позабавило, как смущенно Лили прикрывает руками грудь.

— Ты появилась у Крейвена почти голая, с парой лоскутков на теле…

— Костюм был не такой открытый, как казался. Многое скрывали волосы.

— Но не все. — Алекс силой заставил ее забраться в ванну. С достоинством обиженного котенка Лили села в воду. Алекс принялся срывать испачканную в краске одежду. — Больше такого не повторится! — твердо заявил он, бросив на нее предостерегающий взгляд.

Сначала Лили решила, что он имеет в виду свое мрачное настроение, но потом сообразила, что он говорит о ее появлении у Крейвена, и возмутилась. Следовало бы ожидать, что он начнет командовать. Однако она не привыкла повиноваться, даже родителям.

— Если захочу, то буду фланировать по Флит-стрит в чем мать родила!

Алекс промолчал. Лили взяла мыло из стеклянной плошки на полу, намылила руки и грудь и смыла пену водой. Тепло и уют подействовали на нее успокаивающе, и она протяжно вздохнула. Внезапно краешком глаза она заметила, что Алекс, обнаженный, подошел к ванне, и, сразу догадавшись о его намерениях, попыталась выскочить из ванны.

— Нет! — тревожно воскликнула она. — Я не хочу, чтобы ты мылся вместе со мной. Для одной ночи ты меня тискал достаточно.

— Сядь. — Алекс надавил ей на плечо и заставил сесть. — Десять минут назад ты была в восторге от моего тисканья.

Алекс сел в воду позади нее. Одну ногу он согнул, а другую выпрямил. Заурчав от удовольствия, он потянулся через тревожно застывшую Лили и взял мыло, затем намылил руки и стал водить ими по ее телу. Лили молча наблюдала за тем, как он смывает с нее краску.

Вскоре пена стала серой.

Алекс окатил Лили водой, и ее кожа вновь обрела свой естественный цвет и блеск. Затем он придвинул ее к себе так, чтобы она спиной прижалась к волосатой груди, зажал между ног и принялся намыливать ей бедра.

В ванной стояла полная тишина, нарушаемая тихим плеском воды и их дыханием. Тепло разморило Лили.

Напряжение спало, и она, прикрыв глаза, положила голову на плечо Алекса. Он тут же начал целовать ее в шею. Рука Лили непроизвольно потянулась к его паху, ее пальцы обхватили его плоть.

От этого прикосновения Алекс замер, и только его грудь учащенно вздымалась и опускалась. Лили приготовилась к тому, что он сейчас оттолкнет ее и заявит, что интерлюдия окончена. Однако вместо этого он снова намылил руки и принялся поглаживать ее грудь. Его пальцы, порхавшие, как бабочки, нашли набухшие соски.

Алекс снова облил Лили водой, а потом повторил то же самое с ее животом. Лили казалось, что она плавает в море огня. Ее тело напряглось от желания. Алекс своими ногами раздвинул ее ноги, и его рука начала медленно скользить вниз… к холмику с курчавыми волосками. Лили вздрогнула и схватила его за запястье в попытке убрать его руку.

— Думаю, пора остановиться, — задыхаясь, проговорила она и облизала губы. — Думаю…

— Почему бы тебе вообще не перестать думать? — прошептал Алекс, запуская в нее средний палец.

Лили выгнулась и невольно шире раздвинула ноги, открывая ему дорогу. По воде пошли волны, Лили в исступлении произносила его имя. Алекс тихо просил ее, чтобы она обо всем забыла и сосредоточилась на наслаждении… Он крепко прижимал ее к себе, чтобы она не могла шевельнуться, и продолжал, продолжал ласкать ее и впитывать излучаемое ею наслаждение. Так он довел ее до высшей точки экстаза. Ее приглушенный крик эхом отдался от стен, тело затрепетало в его сильных руках. Когда она немного отдышалась, он повернул ее к себе и приник к ее губам в долгом поцелуе.

— Ты очень красивая, Вильгемина Лоусон, — глухо проговорил он, сжимая ее голову мокрыми руками. — И ты проведешь эту ночь со мной.

Если бы у Лили была одежда, оружие или хоть капля сил, она бы нашла способ сбежать. Однако она позволила Алексу обтереть ее пушистым полотенцем и отнести в спальню с потолком, похожим на небо с облаками.

Он прикрутил фитили на лампах, лег рядом с ней и притянул к себе. Оба знали, что Лили возьмет у него пять тысяч и что завтра они обсудят условия договора. Лили чувствовала себя пойманной в ловушку. Деньги в обмен на ее тело — это значило только одно и ничего больше. Она заплатит Джузеппе и наймет детектива, чтобы разыскать дочь. Возможно, кошмар последних двух лет скоро кончится.

Алекс обнял ее, и вскоре его дыхание стало ровным — он заснул. Но Лили лежала без сна. Она вынуждена была признаться себе, что, несмотря на все усилия, жизнь толкнула ее на путь, которого она всегда опасалась… и не оставила дороги назад.

Мужчина, спящий рядом с ней, так и остался для нее загадкой. Лили винила его в жестокости, а он, имея власть над ней, не причинил ей никакого вреда. Напротив, обращался с ней нежно и стремился подарить удовольствие. Она считала его черствым и бездушным, а оказалось, что его чувства отличаются удивительной глубиной. Пусть другие видят в нем сдержанного, суховатого человека, она же знает, что граф способен на сильные чувства. Лили с удовольствием отметила, что ей по силам оказывать на него столь сильное влияние. Как он разъярился, увидев ее в костюме Евы под похотливыми взглядами мужчин! Губы Лили дрогнули в слабой улыбке. Но эта улыбка сразу же погасла, едва она поняла, что ей нравится, когда мужчина обращается с ней как с собственностью. Это совсем не в ее характере! Встревоженная, она попыталась отодвинуться от Алекса, но он что-то буркнул и властно прижал ее к себе. Лили невесело вздохнула и, поудобнее устроившись под его рукой, закрыла глаза.

* * *

Алекс проснулся оттого, что его тормошили. Недовольно заворчав, он сел и протер глаза.

— В чем дело? — спросил он, зевнув. Неожиданно он услышал рядом с собой всхлипы и резко повернул голову. — Лили? Проклятие, что…

Лили металась по подушке. Она извивалась, ее маленькие кулачки молотили по матрацу, пальцы судорожно сжимали простыню. Она часто дышала и что-то шептала.

— Лили?.. — Алекс ласково убрал прядь волос с ее покрытого испариной лба. — Ш-ш… Это сон. Это всего лишь сон…

— Нет…

— Проснись, дорогая.

Алекс замолчал, потому что услышал имя, которое Лили произносила в библиотеке Рейфорд-Парка, когда бродила во сне по ночному дому. Тогда он решил, что она зовет Ника. Сейчас же это имя прозвучало более внятно, и он понял, что оно женское.

— Николь… нет… нет!.. — Лили сотрясалась от рыданий и бессознательно пихала Алекса в грудь. Было совершенно очевидно, что она охвачена то ли страхом, то ли скорбью.

В Алексе вспыхнули сострадание и жгучее любопытство. Николь? Он никогда не слышал, чтобы кто-нибудь из Лоу-сонов называл это имя. Кажется, оно принадлежит к таинственному прошлому Лили.

Он погладил ее по голове и поцеловал в лоб.

— Лили, проснись! Успокойся. Все в порядке…

Лили дернулась и перестала дышать, как будто кто-то швырнул ее на землю. Алекс прижал ее к себе, и внезапно она расплакалась. Он ожидал чего угодно, но только не жалобных всхлипов, полных неизбывной тоски.

1 ... 59 60 61 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И вот пришел ты - Лиза Клейпас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "И вот пришел ты - Лиза Клейпас"