Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
– Как страшно! – зарыдала она.
– Теперь все хорошо. – Алекс погладил ее по спине, как испуганного ребенка.
Прильнув к нему, Дайнека вдруг затихла и, уткнувшись носом в его футболку, ощутила такое блаженство, какое чувствует обессиленный путник, возвратившись в свой дом.
Влад не отрываясь смотрел на ружье и нервно потирал ладони. Казалось, будто он крутил в руках какую-то трубку.
Сергей Вешкин забрал у Пилевского брючный ремень и крепко стянул ему руки, а потом, глядя в глаза, процедил:
– Продажная сволочь!
Дайнека боязливо оглянулась и посмотрела на Влада:
– Как же так?.. Ведь ты…
– Не нужно с ним говорить! – оборвал ее Вешкин. – Этот гад продался за деньги, чтобы тебя убить.
Назад в замок Влада привезли в багажнике. Когда открыли крышку, он вывалился на землю с проклятиями. До приезда полиции Кармелло Бенничи запер его в комнате с кованой дверью и зарешеченными окнами.
Дайнека не просила от Вешкина никаких объяснений. Она была к ним не готова.
После обеда в замок приехал комиссар Армандо Монтанья. Войдя в библиотеку, где к тому времени собрались все участники последних событий, он обнял Дайнеку:
– Бедное дитя. Знаю, что вам пришлось многое пережить.
Она всхлипнула и уткнулась в его плечо:
– Не жалейте, а то я заплачу.
– Ну-ну, не стоит. – Он по-отечески погладил ее по голове, потом отстранился и сел в кресло. – Кто расскажет, что здесь случилось?
– Этот гад приехал, чтобы убить Дайнеку, – сказал Сергей Вешкин, и Дайнека перевела его слова на итальянский язык.
– Вы про Пилевского?
– Да.
– Насколько я знаю, он приехал, чтобы ее защищать.
– Я сам его прислал. Представьте себе, вызвал из отпуска. Он мой подчиненный.
– Значит, его подкупили? – спросил комиссар.
– Заказали убийство. Продажным оказался, гаденыш. Не понимаю, как я его проглядел…
– Надеюсь, после его депортации в Россию вы расскажете мне, чем все закончилось. От себя могу лишь добавить, что Пилевский пересек границу Шенгена на машине, в районе латвийского контрольного пункта Патерниеки.
– Выходит, он шел по пятам, – догадалась Дайнека. – Теперь понимаю, почему я не нашла его в аэропорту среди прилетевших.
– Пилевский прибыл в Палермо другим рейсом – из Болоньи. Думаю, таможенная отметка в его паспорте и купленный билет все подтвердят.
– Послушай. – Дайнека повернулась к Вешкину. – Ночное происшествие в польском мотеле…
– К нему Пилевский отношения не имеет. Когда мой друг перегонял мою машину в Москву, он заночевал в этом мотеле. Портье все ему рассказал. Той ночью в коридор заехал автомобиль местного жителя, который разыскивал свою жену и ее любовника.
– Зря поменяли машину.
– Вышло как вышло…
– А как же Савелий? – Дайнека на итальянском обратилась к Монтанья.
Тот уточнил:
– Что?
– Он преследовал меня?
Комиссар покачал головой:
– К вашему делу Савелий никакого отношения не имеет, хотя Пилевский пытался убедить вас в обратном. Вероятно, для того, чтобы самому оставаться в тени.
– Теперь понимаю.
– Этот господин охотился за драгоценностями принцессы. Оказавшись в замке, заинтересовался мифическими сокровищами князя Фабрицио. С этой целью он при каждой возможности обследовал замок.
– Значит, это Савелий побывал в лаборатории? – Дайнека посмотрела на управляющего.
Кармелло Бенничи кивнул:
– Не исключаю. Я говорил с Джедже, бедняга не раз видел его в удаленных покоях замка.
– Не его одного, – заметил комиссар. – Он просто не хотел выдавать своего брата. Однако вчера на приеме предупредил их обоих, сказав, что Красивая Дама сердится. Джедже выдал себя и чуть не погиб.
– Как хотите, дорогой Армандо, но я не пойму, – снова заговорила Дайнека. – Неужели Сальваторе настолько глуп, чтобы оставить такую улику – свой галстук? Зачем было запирать Джедже в холодильнике, а куклу оставлять в шкафу, где ее могли в любой момент обнаружить?
– Когда грозит опасность и нет выхода, даже самые опытные преступники совершают ошибки. – Армандо Монтанья усмехнулся. – Сальваторе ди Скьяра к таковым не относится, какой с него спрос?
– Значит, дело не только в том, что их выдал Джедже? Они знали о том, что их арестуют?
– В деле фигурировала еще одна знакомая вам особа.
– Боже мой! – воскликнула Дайнека. – Кто она?
– Вы очень удивитесь. Им помогала Клодия, помощница принцессы Франчески.
– Подлость! Какая же это подлость.
– Вчера после ужина она предупредила Сальваторе ди Скьяра, что на территории замка рассредоточилась оперативная группа. – Комиссар сухо заметил: – Ума не приложу, откуда ей это стало известно. Преступники решили сбежать, но им встретился Джедже. Он поднял крик, и его по-быстрому засунули в холодильник, связав тем, что попалось под руку. Им просто требовалось время, чтобы сбежать.
– Тогда зачем они спрятали куклу?
– Джедже не расставался с ней ни на минуту. Если бы нашли куклу, стали бы искать и его. Что, собственно, и случилось. Кто мог предположить, что Бенничи полезет в тот самый шкаф?
– Где их задержали?
– В гараже, когда они садились в машину.
– А Клодия?
– Она оказалась удачливее – улетела ночным рейсом во Францию. Вопрос ее ареста решится в ближайшие дни. И, кстати, кто такая Красивая Дама?
– Выдумка Джедже, – сказал управляющий.
– Но он говорит о ней так, словно она существует.
– Синьор Джедже болен. – Кармелло Бенничи вежливо поинтересовался: – Что станет с его братом?
– Сальваторе ди Скьяра? Мерзавец получит свое. Предать свою бабушку… – Комиссар Монтанья хмыкнул. – В голове не укладывается.
– Бедная принцесса Франческа…
– Слава богу, теперь у нее есть опора, – с удовлетворением заметил Монтанья.
– О чем это вы?
После вопроса Дайнеки глаза всех присутствующих устремились на комиссара.
Тот удивился:
– Вы ничего не знаете? – Его лицо расплылось в улыбке. – Сегодня утром принцесса Франческа Карла Мария Барберини-Колонна ди Скьяра и депутат Куземано зарегистрировали свой брак в коммуне города Палермо. Полагаю, что из-за ареста Сальваторе ди Скьяра религиозный обряд состоится несколько позже.
Глава 30
Никто, кроме меня
В библиотеку вошла Лоредана Катарелла:
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64