Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
– А кто хотел меня убить?
– Майкл Стависски, я тебе уже говорил. Мой двоюродный брат и большая сволочь. Вообще, эта ветвь стоит в нашем роду особняком. И Пьер Валасьен не очень-то жаловал этих людей. Но в завещании все равно их указал. Так положено… Родная кровь, и все такое. Понимаешь? Долг, честь…
– Понимаю. – Я все еще плохо соображала.
Я сидела на кровати, сцепив руки. В ушах неприятно шумело, словно в голове работал вентилятор убойной мощности.
– Майкл Стависски – пренеприятнейший тип – и решил убрать сначала Генриэтту, а потом – тебя… Он же и писал тебе письма с угрозами… Как только ты сказала, что нашла свой адрес в моей почте, я сразу подумал на него и решил спрятать тебя в безопасном месте. Дело в том, что только Майкл мог отправить эти письма с моего компьютера – он имел доступ к нему. Я все проанализировал и вспомнил, что оставлял его наедине с моим ноутбуком как раз в те дни. Мы с ним, к сожалению, партнеры по некоторым финансовым семейным делам. Были партнерами, – поправился Андре. – Он сразу уничтожил свои письма. Если бы я недавно не стер случайно свои файлы и не вызвал компьютерщика, который мне все восстановил, в том числе и удаленные данные… Так эти письма и всплыли у меня… Бывает же такое стечение обстоятельств! Когда он напал на тебя в марсельской квартире, я сразу понял, куда он тебя повезет. В один из наших замков. Вы добирались сюда почти сутки.
– Я была в полном беспамятстве…
Он провел рукой по моему лицу, как бы стирая с него все плохое.
– Только в наших фамильных замках можно надежно спрятать человека так, что его никто не найдет. Я правильно рассчитал, что он захочет сначала поиздеваться над тобой на нашей семейной территории. Это для него было актом мести…
Я опустила глаза.
– Сколько же у вас замков?
– Три. Этот – под Парижем, второй – на скале, где ты была, он рядом с Марселем, и еще один в Бретани.
По моим щекам потекли слезы.
– Генриэтта! Он убил Генриэтту! – прошептала я.
– Да. Он признался в этом. Он проник в вашу квартиру под видом сантехника и сильно толкнул ее. Сделал это специально, чтобы ее смерть выглядела как несчастный случай.
– Я еще удивлялась: какой сантехник? Мы никого вроде не вызывали… Он чуть не убил меня в Москве. Напал накануне моего отъезда во Францию.
– Он ничего об этом не сказал! – Андре смотрел на меня удивленно. – Он не мог на тебя напасть. Он был в это время в Мюнхене, в деловой командировке.
– Он мог быстро слетать туда-обратно?
– Нет. Не мог. Дело в том, что в Мюнхене я был с ним.
Наступила пауза; я вытерла ладонью слезы.
– Я… хочу одеться.
Андре демонстративно отвернулся. Я быстро оделась и сказала:
– Можешь поворачиваться!
– Фью-ю… – раздался заливчато-веселый свист. В комнату не вошла, а влетела молодая женщина с волосами пшеничного оттенка. У нее были полные губы и веселые карие глаза.
– Андре…
– Клэр! – Он поспешно встал со стула. – Разреши представить тебе нашу родственницу, о которой я тебе говорил: мадемуазель Кристину Браускните-Добржевскую.
Она с недоумением посмотрела на меня.
От удивления я замерла на месте. Это была та самая «фея из сказки», обладательница игрушечного замка, любительница ралли и гоночных автомобилей, страстная лошадница и светская дама, о которой Светка Чиж как-то сказала «лошадь в бриллиантах», как всегда презрительно фыркнув, потому что Светка всегда отчаянно завидовала гламурным богатым барышням.
И эта фея оказалась моей родственницей! Это уже слишком.
Она смотрела на меня с веселым изумлением, как будто перед ней стояло существо какой-то очень редкой породы. Потом она оглушительно рассмеялась и протянула ко мне руки:
– О, простите! Я не ожидала… Андре о вас говорил. Но все равно, это так… неожиданно! Вы уж нас простите за то, что мы не принимали в вас никакого участия.
– Я? «Простить»?! – ошеломленно выдавила я.
Но тут заветы Гени аукнулись в моей голове. Я выпрямила «спинку», хотя, наверное, стала похожа на изумленного истукана…
– Ну, конечно… мы были невнимательны к вам. Правда, Андре? Нужно было сразу поехать за вами в Москву, как только дедушка умер, но тут тяжело заболела моя мать, а потом и умерла. Возникли и кое-какие финансовые неприятности, и Андре пришлось надолго здесь засесть, чтобы разобраться с этими проблемами. Следовало выйти на вас раньше. Андре!
– Я старался.
– Ты всегда много говоришь и еще больше – сочиняешь. Я не знаю, какое мне выбрать платье на сегодняшнюю вечеринку…
Я слушала ее, открыв рот.
– Кристина! Ты непременно должна помочь мне выбрать наряд. Если ты, конечно, не против.
Я как-то странно мотнула головой и издала сдавленный звук, похожий на писк полузадушенного мышонка.
– Я рада, что ты не против. – И Клэр Башанье потащила меня куда-то сквозь анфиладу комнат. Я растерянно обернулась, но Андре куда-то исчез.
– Андре иногда бывает просто невыносим. Но мы не будем потакать плохим мальчикам. Правда?
У нее была очаровательная манера разговора: чуть капризная и как бы несерьезная. Еще очаровательнее она смеялась, и вообще, моя новая родственница-миллионерша была бесшабашно весела и настроена, как резвый щенок, который в приливе чувств скачет по траве, разбрасывая в стороны свои неуклюжие лапки.
Мы влетели в какую-то комнату, где на вешалках серебрились, колыхались и переливались всеми цветами радуги сотни платьев, костюмов, блузок…
– Вот. – Клэр остановилась, и ее гладкий белый лоб прорезала вертикальная морщинка. – Это все надо просмотреть и выбрать… Поможешь?
– Конечно… Но я…
– Как тебе это? – Она выхватила темно-синее тяжелое платье из глубины гардероба и приложила его к себе. – Мне идет? Ты так хорошо знаешь французский…
– Моя бабушка…
– Ах да!
Она не слушала меня, а вытаскивала один наряд за другим и рассматривала их.
– Ну как? – темно-синий шелк сменился ярко-изумрудным.
Потом на мой суд представили серебристый топик и такие же брюки-дудочки. Наконец она остановилась на ярко-желтом платье и простонала:
– Все! Я больше не могу. Давай выпьем кофе. А потом подберем наряд тебе.
– Не надо! – запротестовала я, мне стало неловко и стыдно. Как будто я украла выигрышный лотерейный билет и теперь мучаюсь угрызениями совести.
– Надо! Только сделаем маленькую паузу.
Она опять схватила меня за руку и потащила куда-то. Она была шумная, сильная и не терпела никаких возражений.
Мы вышли на террасу – бело-мраморную, уставленную плетеными креслами. Вышколенный официант согнулся в легком поклоне. Аппетитно-зеленая лужайка радовала глаз, по ее краям вздымались, пенились и кипели цветущие розы. Я на миг зажмурилась: все это было так неправдоподобно и так красиво…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64