Однажды Андрей заявил, что Дейв Гален — чванливое напыщенное ничтожество, одержимое манией величия, и потребовал не связываться с этой семьей, напомнив о печальном примере Дикси.
— Но Пени постоянно звонит мне, стучится в дверь. Что же делать?
— Скажи ей прямо в лицо, что ты о ней думаешь. Почему ты должна прятаться или избегать телефонных разговоров?
— Это не так-то легко. Ты сам заморочил мне голову, требуя, чтобы я вела себя достойно, соответственно твоему званию и положению. Ты учил меня стараться не наживать врагов.
— Хорошо, делай так, как тебе хочется, но всегда помни Синклайеров. Дружба с ними почему-то обернулась против нас. Я чувствую это всем нутром. Во всяком случае, отношение ко мне в штаб-квартире резко изменилось, и не в лучшую сторону.
Руби почувствовала себя совершенно несчастной. Даже собственный муж почему-то настроен против нее.
— Я беру всю вину на себя, — сказала она, хотя ни на секунду не поверила в это.
Руби твердо знала, что не сделала ничего, что хоть как-то могло повредить Дикси и Хьюго. Но если это нужно Андрею, — пожалуйста.
Дни медленно тянулись за днями, принося еще большее одиночество. Руби быстро набирала вес, но не переставала есть печенье с маслом и шоколадные торты, которые ей особенно пришлись по душе, а иногда сама готовила мягкие шоколадные конфеты и в большом количестве поглощала их по вечерам. С каждым днем становилось все теплее. Апрельские ливни хорошо увлажняли землю, подготовив ее к посадке цветов. Этим Руби и занималась с наступлением сумерек, зная, что Пени Гален в такое время всегда занята — готовит обед для своей семьи.
Руби еще продолжала раз или два в неделю встречаться с другими девушками, хотя и чувствовала себя среди них явно лишней. Ее часто подмывало спросить, почему они так резко изменили свое отношение к ней. Однако заранее знала ответ: «Это лишь твое воображение и ничего более».
Основной темой разговора в эти дни были переводы офицеров в другие подразделения. Зачастую решения принимались вышестоящими ведомствами совершенно неожиданно. В этих беседах почему-то никогда не упоминалось имя Хьюго Синклайера. Жена Кента Олдриджа утверждала, что ее мужу присваивают очередное звание, и готовила провести по этому случаю торжество. В этом не усматривалось ничего необычного: Кент вполне заслуживал такое повышение по службе. На предполагаемый праздничный обед Руби поручили приготовить девять блюд из фасоли.
Она чувствовала, что многие женщины завидуют ей из-за ее дружеских отношений с женой генерала Франкеля. Занятия Руби в группе беременных еще более сблизило ее с Арли Франкель. Теперь они частенько вместе пили чай, ездили в военный магазин. Однажды генеральша даже преподала Руби урок вождения автомобиля. В тот день, когда служебная машина Эдварда Франкеля подвезла Руби к дому, она почувствовала, что утерла нос чванливой Пени Гален. Однако у нее хватило здравого смысла не задаваться и вежливо ответить на приветствие соседки по дому.
Сегодня Арлин Франкель была особенно внимательна к Руби и даже поинтересовалась, все ли у нее в порядке. Руби объяснила свое подавленное состояние быстрым прибавлением веса и многими другими причинами: холодным отношением девушек, настойчивым стремлением Пени Гален вторгнуться в ее личную жизнь, а также переживаниями по поводу столь неожиданного отъезда Дикси, которая даже не простилась, словно канула в воду.
— Руби, дорогая, жизнь среди военных дается нелегко, — печально улыбнулась Арлин Франкель. — Но ты очень выносливая. Об этом мне сказали Жанет и Кларк Квиери. Ты сумеешь преодолеть эти невзгоды. Все пройдет. Не теряй мужества, смотри неприятностям прямо в лицо и радуйся удачам. Что касается твоей подруги Дикси, это ей минус, раз она не посчитала нужным сказать своей приятельнице «до свидания». Не оглядывайся назад, моя дорогая, смотри только вперед. Впрочем, сели хочешь, я могу узнать, куда перевели Синклайеров. Ты собираешься написать своей подруге?
Руби выпрямилась.
— Нет, благодарю, миссис Франкель. Пусть все останется как есть.
— Умница, — одобрительно улыбнулась генеральша. — Я сказала бы то же самое. Но мы засиделись. Пора готовить обед, и мой шофер доставит тебя домой. Если у тебя возникнут какие-нибудь трудности, не стесняйся, звони мне. Обещай мне.
Руби молча кивнула. Теперь у нее появилась надежная наставница.
* * *
Пятнадцатого апреля ярко, по-весеннему светило солнце, хотя к вечеру синоптики обещали дождь. Все вокруг благоухало. Сегодня в клубе офицеров проводилось торжество по случаю присвоения Кенту Олдриджу очередного звания. В течение последних дней Руби писала поздравительные заголовки на флагах и плакатах, а в данный момент занималась приготовлением девяти различных видов салата из фасоли.
Захлопнув герметическую крышку контейнера, она суеверно сплюнула три раза. Итак, дело сделано, теперь оставалось прогуляться в воинский магазин за молоком и хлебом, и можно заняться собой.
Руби причесала свои вьющиеся, коротко подстриженные волосы и уже собиралась выйти за дверь, как вдруг зазвонил телефон.
— Руби?
— Андрей, ну кто еще мог здесь взять трубку?! — с досадой спросила Руби. — Конечно, это я. Что случилось?
— Нам нужно немедленно встретиться. Ступай прямо к воинскому магазину, я буду ждать тебя у входа.
Что-то в голосе мужа насторожило Руби.
— Не сомневайся, я выхожу сию же секунду. Буду через пятнадцать минут.
— Только ни с кем не разговаривай по дороге, хорошо?
— Хорошо. Если ты вешаешь трубку, я уже иду.
Вскоре Руби оказалась за дверью и зашагала по тротуару вдоль Аво Джим Секл. В это время с ней поравнялся автомобиль Пени Гален.
— Я направляюсь в магазин, не хотите ли подъехать? — спросила Пени, опустив стекло кабины.
Руби секунду колебалась, потом вспомнила, каким взволнованным был голос мужа, и согласилась.
— Догадываюсь, подготовка к сегодняшнему торжеству Олдриджей идет полным ходом, — высокомерно заметила Пени.
— Да, сегодня утром я уже приготовила салат из фасоли, а теперь встречаю Андрея. Было очень мило с вашей стороны предложить мне подъехать.
— Вам следует завести собственный автомобиль, но так как его у вас нет, я могу подвозить вас на занятия к миссис Франкель. Вам нужно лишь попросить меня об этом.
Руби тут же прикусила язык. Конечно, таким образом Пени получит прекрасную возможность совать нос в чужие дела и наверняка причинит массу неприятностей.
— Мне необходимы физические упражнения, — Руби с трудом выдавила улыбку. — Поэтому для меня полезнее ходить пешком. Впрочем, благодарю за предложение.
— Я также могу отвозить вас домой после занятий. Вероятно, вы устаете после этих упражнений. Мне не составит никакого труда развозить и других девушек.
— Не думаю, что миссис Франкель это понравится. Она требует, чтобы мы ходили как можно больше. Но я еще обдумаю этот вопрос. Возможно, на девятом месяце я уж не смогу совершать такие далекие походы. О, вот и Андрей. Благодарю за поездку, Пени.