Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Рыцари дружно ответили, гремя оружием и потрясая мечами в сторону замка.
Ланселот улыбнулся.
— За что же вы так любите леди Хелен?
— Она спасла тебе жизнь! — раздалось со всех сторон.
— Дважды!
— И не побоялась выехать одна, чтобы уберечь тебя от Мелеганта!
— А еще она прогнала твою повариху и сейчас в Солсбери можно нормально поесть! — добавил в конце неугомонный Гилфорд, отчего все рассмеялись.
На стене замка возникло какое-то суматошное движение. Видимо, боевые выкрики и смех подъехавших рыцарей там восприняли как начинающийся штурм и принялись готовиться к сражению. Ланселот вновь подъехал поближе к замку, чтобы его было хорошо слышно. Но не успел он сказать и слова, как какой-то особо нервный лучник пустил в него стрелу, которая вонзилась ему в кольчугу между плечом и ключицей, не причинив вреда. Ланселот вытащил стрелу и с недоумением бросил ее на землю. Неужели лучники Лодегранса разучились стрелять? По силе полета можно сказать, что в него выстрелил младенец. Он вновь бросил взгляд на стены и вдруг увидел, с какой отчаянной надеждой смотрит на него старый Бодивер. Или ему только показалось?
Ланселот оглянулся на своих воинов — все они с нетерпением ждали сигнала к наступлению. Если он верно истолковал взгляд Бодивера и эту стрелу, то боя не будет. Он вернулся и поделился своими соображениями с соратниками. Рыцари вначале не поверили, но согласились с доводами Ланселота не убивать охрану замка, если там не будет других воинов, кроме рыцарей сэра Бодивера. Ланселоту хотелось выяснить правду, не нанеся ущерба старому другу отца.
Он подал сигнал к наступлению и тут же, не медля ни секунды, его отряд бросился на штурм замка. Несколько стрел еще просвистело мимо них, но лучники, похоже, действительно получили приказ не убивать, и Ланселот, обернувшись у ворот замка, чтобы понять ситуацию на поле, не увидел, что кто-нибудь из его воинов упал.
Ворота выбили со второй попытки, видимо, их не укрепляли с последнего нашествия саксов, а было это три года назад, да и, судя по всему, не хотели укреплять. Бой был коротким и по большей части показным — немногочисленные защитники замка поспешно сдались через пять минут, посчитав, что с их стороны все обязательства по защите выполнены. Но Ланселот взял сэра Бодивера на острие меча и не собирался отпускать, пока тот не скажет, что они тут устроили.
— Я рад, что никого не пришлось убивать, Бодивер, — сказал Ланселот. — Ты принял мудрое решение. Теперь я желаю услышать правду. Кто приказал тебе не впускать меня в замок? Кто объявил меня врагом Лодегранса?
— Что случилось с этим миром, мой мальчик? — сказал вдруг сэр Бодивер, и глаза его увлажнились. — Ты нападаешь на замок старого друга своего отца. Гвинивера просит не впускать тебя ни при каких обстоятельствах. Почему вы враждуете друг с другом? Разве вы не были друзьями раньше? Разве ее отец не любил тебя так сильно, что обещал ее тебе в жены?
— И хорошо, что он успел умереть и не видел позора, который принесла ему его дочь, — сказал Ланселот, опуская меч и склоняясь к старому рыцарю. — А теперь скажи мне, что здесь происходит? Почему ты трясешься от страха и где все твои воины?
Бодивер встал и быстро зашептал, оглядевшись по сторонам:
— Ночью какие-то люди привезли молодую женщину, очень красивую молодую женщину, и заперли ее здесь. А затем приехала Гвинивера. Она велела выгнать всех из замка, оставила только нас. — Он показал рукой на десяток старых воинов. — Велела не впускать никого в замок, особенно тебя, и пошла к пленнице. Она заперлась там с ней и не позволила мне войти, как я ни просил. Я боюсь, что Гвинивера сошла с ума, Ланселот.
— Где те люди, что привезли молодую женщину? — поспешно перебил его Ланселот.
Похитители могут быть опасны, ведь они способны оказать сопротивление воинам Ланселота. Он посмотрел на своих рыцарей, но они знали свое дело. Гилфорд и Персиваль расставляли часовых.
— Они уехали еще вчера. А королева осталась, — ответил Бодивер. — Она сказала, что должна исправить ошибку, которую сделала много лет назад.
— Где она? — взревел от нетерпения Ланселот, хватая старого сэра за грудки и приподнимая. — И где леди Хелен?
— В северной башне, — пролепетал тот, испуганный силой гнева Ланселота.
Ланселот взял с собой лишь Тристана и Персиваля, остальные остались на страже, на случай, если у Гвиниверы окажутся другие, более верные ей слуги.
Они обежали все комнаты северной башни, не найдя никого, пока Тристан не крикнул:
— Ланселот! Они здесь!
Он держал дверь распахнутой, а на его лице застыл ужас. Ланселот заглянул в комнату, и сердце его сжалось от страха. Гвинивера держала Хелен за волосы и прижимала лезвие меча к ее горлу.
— Ланселот, — прошептала Хелен, на глаза ее навернулись слезы.
— Я здесь, любимая, все будет хорошо, — быстро ответил он, стараясь успокоить ее. — Не двигайся, Гвинивера не сделает тебе ничего плохого.
— Здравствуй, Ланселот, — произнесла королева, и ее голос больше не звучал серебряным колокольчиком, который так манил его когда-то. Теперь он был похож на карканье ворона. Глаза ее лихорадочно светились. Гвинивера улыбнулась ему, и он увидел, какая звериная у нее улыбка. Хищная и беспощадная. — Ты все-таки пришел за ней, — продолжила она. — Но, боюсь, ты опоздал. Теперь ты снова станешь моим. Ведь ты всегда был моим. С самого детства. С самого рождения.
— Отпусти ее, Гвинивера. Ты ничего этим не добьешься. Ты сама отказалась от меня три года назад, и я никогда уже не буду принадлежать тебе, — как можно спокойнее сказал Ланселот, стараясь не злить ее.
— Будешь! — взвизгнула Гвинивера, еще сильнее прижимая меч к горлу Хелен. — Иначе она умрет.
— Зачем я тебе? — Ланселот надеялся отвлечь Гвиниверу разговором, пока Тристан пытался зайти сбоку.
— Зачем? Может, я до сих пор люблю тебя? А может, мой старый муж не удовлетворяет меня! И прикажи своему красивому молодому рыцарю отойти подальше, иначе… — Она легонько провела лезвием меча по шее Хелен, и на коже выступили капельки крови.
Хелен испуганно охнула и ухватилась руками прямо за клинок, инстинктивно стараясь отодвинуть его подальше от себя. Ланселот сделал предостерегающий жест, но с ее ладоней уже закапала кровь.
— Ты не любишь меня, Гвинивера, признай это. Зачем же я так сильно понадобился тебе? — продолжил он, не спуская глаз с меча, который все сильнее впивался в кожу Хелен.
— Люблю! И ты меня любил, пока не встретил эту ведьму. Я убью ее, и мы снова будем вместе, — топнула ногой королева, и в глазах ее зажегся безумный огонек.
— Ты сумасшедшая, — выдохнула Хелен. — Ты погубишь всех.
— Молчи, ты недостойна быть его женой! И недостойна быть королевой! Ты хочешь избавиться от меня, чтобы выйти замуж за Ланселота!
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92