Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
Хохотал я до одури – под ногами хрустели рисовые хлопья. За стенкой послышались голоса – мол, почему этот славный мистер Стеммонс вдруг стал смеяться как НЕНОРМАЛЬНЫЙ?
Схватил телефонную трубку, набрал номер непослушными пальцами.
– Алло? Дей…
– Ага, я.
– Где ты? Что случилось с Дугом?
Анселет – давнее прошлое – время, потраченное впустую. «При встрече расскажу».
– Так приезжай сейчас.
– Не могу.
– Почему?
– Я тут жду одного… в его квартире. Есть шанс, что он появится-таки дома.
– Так оставь ему записку – пусть позвонит тебе сюда. Только бы не рассмеяться. «Нельзя».
– У тебя такой странный голос.
– Я же сказал – все расскажу при встрече. Тишина – только легонький скрип в трубке – вспомнился Мишак.
– Дэвид, ты…
– Не произноси его имени. Ни в газетах, ни по телевизору ничего не сообщали, так что полагаю, что еще нет.
– Даже если и сообщат, я знаю, что делать.
– Ты всегда знаешь, что делать.
– А ты всегда подталкиваешь меня к этому.
– Я же следователь.
– Нет – ты человек, который делает дела. А меня – меня нельзя объяснить.
– Но я всегда…
– Но ты всегда будешь пытаться – так что приезжай сейчас и попытайся.
– Сказал же, не могу– Гленда, рассказывай.
Услышал, как она, чиркнув спичкой, зажгла сигарету, с шумом выдохнула: «Ну, сегодня на площадку приезжал Герман Герштейн и поднял хай. Как я поняла, он просмотрел смонтированный материал и опасается, что Сид Фритцелл сделал фильм слишком кровавым, вот Микки и досталось. Вдобавок цитирую: „… Вся эта фигня с вампирским инцестом еще навлечет на наши задницы треклятый гойский „Легион благопристойности" – этих чертовых моралистов недоделанных", – конец цитаты. В довершение всего Крутой пожаловался, что Рок заразил его вшами, а Сид Фритцелл показывал нам смонтированные кадры из своей порнушки, что он снимает в Линвуде. Актеры, конечно, не писаные красавцы, но съемочной группе вроде понравилось».
Глянул в окно – скоро рассвет. «Я буду по этому номеру».
– Тогда до вечера?
– Я позвоню тебе.
– Береги себя.
– Всегда.
Я повесил трубку, схватил стул и точно куда-то провалился. И тотчас меня обступили вампиры: Томми, мой папаша – он гнался за Мег с расстегнутой ширинкой. Сон без сновидений, чья-то рука на моем плече – «НУ да, это – командующий Отделом административных правонарушений».
– Лейтенант, проснитесь! Дергаюсь, просыпаюсь.
Двое типичных представителей ОВР – с пушками в руках.
– Сэр, Джуниор Стеммонс умер.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Код три – в «Бидо Лито» – на двух машинах, никаких объяснений. Я перепуган не на шутку: Джек обещал, что вывезет труп в безлюдное место.
Боковыми улочками – а там:
Журналисты, патрульные автомобили, «плимуты» – щелкают фотокамерами со съемным объективом федералы. Вокруг орудуют полицейские в штатском – пока не поставили веревочных заграждений от толпы.
Я припарковался и пристроился за санитарами из морга. Федералы болтают между собой – подался чуть ближе, прислушался.
– … И их фотографий нет в картотеке ФБР. Неизвестные, может, какие залетные, – видели, как они управлялись с игровыми автоматами здесь и в дюжине других мест.
– Фрэнк…
– Пожалуйста, послушай меня. Вчера Нунан получил анонимное сообщение – проверить один гараж тут неподалеку. Мы прибыли на место – и тут же обнаружили склад игровых автоматов. Однако – это был всего лишь отдельно стоящий гараж на грязной боковой улочке, и мы никак не можем найти владельца – хоть об стенку головой бейся.
Возня с игровыми автоматами —. и черт с ней.
Я вбежал внутрь. Полным-полно начальства: Эксли, Дадли Смит, инспектор Джордж Стеммонс-старший, уйма народу из лаборатории, тут же – Дик Карлайл и Майк Брюнинг.
Оба разом уставились на меня – спасителя Лестера Лейка. Характерным жестом вскинули средний палец – Брюнинг поцеловал свой.
Лампы-вспышки. Стеммонс воет, едва не плачет.
Парни из морга вкатили носилки. Я – за ними: мимо эстрады, по холлу – прямиком в зал игровых автоматов.
ЧЕРТ:
Мертвый Джуниор – скрюченный на полу в позе эмбриона.
И – верные признаки законченного наркомана – жгут на предплечье. Стиснутые в предсмертной судороге зубы.
Из вены торчит шприц; глаза выпучены. Короткие рукава – прекрасно видны дорожки и израненные вены.
Суется парень в униформе. «Я проверял его карманы. У него был ключ от входной двери».
Техник из лаборатории: «Рано утром пришел уборщик – он-то его и обнаружил. Господи, только этого нам не хватало в разгар треклятого федерального расследования».
Коронер, точно прочитав мои мысли: «Либо это обыкновенная передозировка, либо кто-то ему помог. Эти шрамы ясно дают понять, что парень – наркоман. Боже, а ведь он – сотрудник полиции Лос-Анджелеса».
Джек Вудс – ни в жизнь.
Меня толкнул локтем Рэй Линкер. «Дейв, там тебя Эксли требует».
Я помчался на парковку. Подле машины Джуниора Стоял Эксли. «Объясните».
– А что тут объяснять? Либо и правда передоза, либо Кафесьяны.
– Люди из ОВР сказали, что нашли вас спящим в квартире Джуниора.
– Верно.
– Что вы там делали?
– Я ездил на квартиру Стива Венцела и нашел у подъезда машину Джея-Си. Квартира Джуниора была рядом, и я подумал, что он может там появиться. Что там с Уоттсом?
– Пятеро убитых, никаких свидетелей. Вы говорили, что, когда Томми К. открыл огонь, было темно?
– Ну да, он заставил какого-то нефа выключить свет. Вы…
– Венцел был единственным белым среди погибших, и состояние трупа затруднило опознание. Очевидно, автоматная очередь спровоцировала нескольких посетителей, имевших при себе оружие, открыть огонь – было произведено несколько разрозненных выстрелов. Мы с Бобом Галлодетом ездили на место – утихомирить прессу. Мы сообщили им, что все убитые были нефами, и пообещали пропуска на территорию «Чавес Рейвин», если они не станут поднимать шум. Разумеется, они согласились.
– Ну да, но разве вы можете ручаться, что федералы не прослушивают полицейскую волну?
– Да, они там пытались что-то фотографировать, но вроде бы пока считают, что произошедшее – очередная негритянская разборка.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108