Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Время наточить ножи, Кенджи-сан! - Тим Волков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время наточить ножи, Кенджи-сан! - Тим Волков

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время наточить ножи, Кенджи-сан! - Тим Волков полная версия. Жанр: Разная литература / Научная фантастика / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 68
Перейти на страницу:
Для тебя все, что угодно!

— У нас официантка вдруг на работу не вышла. Юки зовут. Телефон не отвечает. Дома тоже никто не открывает. Словно пропала. Я понимаю, что это может глупо выглядеть — может и в самом деле просто нашла другую работу, но ее исчезновение меня тревожит. Чутье подсказывает, что тут что-то нечисто. Ты бы мог помочь мне найти ее?

Рокеро долго смотрел на меня, прежде чем спросить:

— Ты знаешь, что такое дзёхацу? Это когда человек исчезает из жизни других людей по собственной воле. Такой уж у нас менталитет, Кенджи-сан! Ты можешь видеть человека вполне нормальным, даже внешне счастливым. Он смеется вместе со всеми, ходит на работу, обсуждает дела. Но в один прекрасный день вдруг — раз! — и бесследно исчезает.

Рокеро вытянул ладонь и принялся заворачивать в кулак жилистые пальцы.

— Финансовые проблемы. Частая причина дзёхацу — это непогашенные долги, банкротство бизнеса или тяжёлое финансовое положение в связи с увольнением. Я знал один пример, когда пару лет назад «испарилась» целая семья. Представляешь? У них прогорел семейный бизнес, и им ничего не оставалось, как скрыться от кредиторов и начать жизнь с чистого листа.

Рокеро загнул второй палец.

— Проблемы в семье. Семья не одобрила выбор жениха, вот юным возлюбленным и приходится попросту порвать отношения с родственниками, чтобы избежать постоянного осуждения и жить спокойной жизнью вдвоём. А она, эта Юки, как я понимаю, девушка молодая? Ну вот почему бы и нет?

Еще один палец загнулся.

— Душевное спокойствие. Оно многого стоит. Я и сам по молодости, признаюсь, думал об дзёхацу, потому что внутри словно ураган был, душа не на месте была. Столько всего сразу в один миг навалилось, думал, захлестнет и не выплыву. Но потом вовремя одумался.

Четвертый палец пошел в кулак.

— Дзёхацу может быть также попыткой скрыться от преследователя, который является, например, бывшим супругом или возлюбленным. Как, например тот придурок, Такеши, который лез к твоей Наоми. Они ведь могут быть очень назойливыми.

Рокеро полностью сжал кулак.

— Наконец, психическое заболевание. Такое тоже не стоит исключать. Вот смотри, Кенджи-сан, — он показал мне кулак, — сколько причин исчезновения может быть. И это я назвал тебе только то, что вспомнилось. А теперь подумай, насколько хорошо ты знал эту Юки, чтобы с уверенностью сказать, что ни один из этих пяти пунктов к ней не относится? Может быть, эта ваша официантка сама захотела исчезнуть?

Я задумался.

— Может быть и так. Но мне не дает это покоя.

— Я понял тебя, Кенджи-сан, — ответил Рокеро. — Если ты так сильно этого хочешь, то постараюсь выяснить про твоего человека, но ничего не гарантирую. Порой люди очень умело умеют вычеркивать себя из прежней жизни.

— Еще раз спасибо.

— Да не стоит. Ну все, не отвлекаю.

Рокеро попрощался и ушел, оставляя нас. Осчастливленный внезапной удачей, я подошел к грузикам, принялся руководить разгрузкой. Стулья и столы отнесли на кухню, укрыли их полиэтиленом, чтобы при ремонте не испачкать.

Работяги, которых нашел Йоши, убрав помещение от мусора, принялись за покраску. Работали они чертовски быстро, и уже ближе к вечеру все было выкрашено в белый цвет.

— «Красный фонарь» оживает! — обрадовалась Наоми.

Я и сам был в приподнятом настроении, видя, как из гари и пепла вновь оживает наш феникс.

— Время не только менять меню! — сказал я, на огрызке обоев быстро набросав схему. — Сделаем некоторые изменения в интерьере. Эти столы, которые стояли у нас тут, уберем к этой стене.

— Это будет удобно, — сказала Сакура, выглядывая из-за спины. — Всегда приходилось их обходить, чтобы подойти к дальним клиентам и взять у них заказ.

— А это отнимает время, — кивнул я.

— Кенджи, ты это для меня сделал? — растрогалась Сакура.

— Не только. Экономия времени и удобство в обслуживании клиентов сыграет нам всем на руку. К тому же так мы сможем разместить больше людей. А это — дополнительная прибыль. Вот здесь предлагаю поставить барную стойку. Я обратил внимание, что часть наших клиентов приходит просто, чтобы выпить.

— У них просто денег нет на еду! — презрительно фыркнул Крыса.

— Поэтому и поставим им барную стойку — за ней они смогут быстро сделать заказ на выпивку и, не занимая место в основном зале, насладиться напитком.

— Гениально! — поддержала меня Наоми.

— Вот тут добавим столов. Раньше у нас тут стоял цветок в большом горшке, но цветка больше нет, так чтобы освободившееся место оборудуем. Еще есть несколько замечаний по кухне. Там тоже сделаем кое-какие перестановки. И прежде всего, в каморке, где сидел Бао, обустроим санитарную комнату для Йоши.

— Для меня? — удивился старик.

— Да. Вам нужно место для инвентаря — метелок, тряпок и прочего. Раньше они лежали, где придется.

— Верно, — кивнул старик. — Своего угла у меня не было.

— Вот и будет.

— А как же Бао-сама? — осторожно поинтересовался Йоши.

— Место администратора — в зале. Он должен следить за потоком клиентов и за работой кухни, а не сидеть весь день в каморке.

— Не думаю, что ему это понравится, — с сомнением произнес старик.

— Думаю, эмоций у него после его возвращения будет много и до каморки ему не будет дела. А потом поговорю с ним, постараюсь донести суть его работы.

Такое, конечно же, не всем пришлось по душе. И самый главный противник перемен Крыса вновь фыркнул.

— Ты слишком заигрался в начальника, Мураками. Не тебе решать, кто что должен делать.

— А мне кажется, что мне, — произнес я. — Бао назначит меня исполнять его обязанности. Вот я и исполняю. Не согласен с моими решениями — имеешь полное право уволится.

Крыса осекся.

— Господин Кенджи Мураками! — обратились ко мне рабочие. — Скажите, что делать дальше? Думаем, мы еще кое-что успеем до того, как начнется наша ночная смена.

— Так вы отсюда пойдете еще и на основную работу⁈

— Да. Но это не страшно. Гораздо важней восстановить то место, где мы могли отдохнуть душой. «Красный фонарь» для нас очень важное место.

— Сами посудите, — поддержал его второй рабочий. — На заводе некогда отдыхать, а дома ворчливая жена сидит, все время пилит и на нервы действует. Где нам еще можно отдохнуть? Только тут!

Оба рабочих

1 ... 59 60 61 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время наточить ножи, Кенджи-сан! - Тим Волков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время наточить ножи, Кенджи-сан! - Тим Волков"