Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
тебе, да?
Она метнула на меня гневный взгляд сквозь слезы:
– Он заботился.
– Да неужели? Мои родители целовали меня перед сном. Обнимали по утрам. Покупали подарки…
– Он купил мне… – Сиофра всхлипнула. – Ты не имеешь права… он дал мне… – Она едва могла говорить, все ее тело напряглось, лицо исказила гримаса. Зеркала ожили, показывая ее горе.
В зеркалах пылала картинка: Рикс протягивал Сиофре куклу. Она плакала, маленькая трехлетняя девочка с растрепанными волосами, отчаянно нуждающаяся во внимании. Она икала, ее грудь вздымалась, прерывисто дыша, рот перепачкан то ли грязью, то ли едой. Она сидела прямо на каменном полу, и Рикс повернулся, чтобы накричать на нее, но отражение не передавало голос. А потом, словно спохватившись, он схватил деревянную игрушку, которая валялась у него на столе – какую-то вырезанную из дерева куклу с пустыми глазницами, – и швырнул в Сиофру.
Он промахнулся, а может, и не хотел в нее попасть, и кукла упала рядом с малышкой. Сиофра вытерла слезы тыльной стороной ладошки, крошечными пальчиками размазала под носом сопли и подняла игрушку.
Зеркала по всему залу дрогнули, показывая другие воспоминания. Сиофра засыпает, свернувшись калачиком и прижимая деревянную куклу. Сиофра в саду что-то шепчет кукле на ухо. Сиофра притворяется, что кормит куклу с ложечки. Сиофра плачет в углу своей комнаты, крепко обнимая куклу.
В зеркале в углу зала возникло отражение, которое привлекло мое внимание. Рикс стоит у камина, возвышаясь над Сиофрой, и кричит на нее. Маленькая Сиофра, с виду лет семи, все еще сжимает эту деревянную куклу. Рикс выхватывает игрушку из рук девочки и швыряет в горящий камин. Сиофра бежит к камину, пытается достать куклу из огня и кричит: ей обожгло руки. Она не сумела достать игрушку. Было слишком поздно, и девочка с плачем упала на каменный пол.
Сердце сжалось от боли за эту малышку. Я знала, кем она стала. А теперь знаю, почему. Слезы текли по щекам Сиофры – и по моим тоже.
Но если я хочу выжить, нужно быть безжалостной. Я должна побыть монстром – хоть ненадолго.
Я нащупала вокруг отражения, которые больше не были заблокированы. Сиофра слишком сосредоточилась на ноже, слишком увлеклась собственными воспоминаниями. Закрыв глаза, я заставила все зеркала показать одну и ту же картинку.
Рикс с криком хватает куклу и швыряет в огонь. Сиофра тянется к любимой игрушке – единственному, чем она дорожила – и не может спасти ее. Ее пальцы обожжены. Борьба между любовью и инстинктом самосохранения. Зеркала по всему залу показывали ее воспоминания. Ее поражение. Ее страдания.
– И что же он подарил тебе, Сиофра? – Я смахнула слезу со щеки. – Куклу? Ты про ту, которую он бросил в тебя? Ту, которую он сжег? Разве ты ему нравилась? Он когда-нибудь проявлял к тебе хоть каплю искренней теплоты?
– Заткнись! – взвизгнула она. – Он… он любил меня! Он был очень строгим, но он… он…
Воспоминания затопили зеркала. Сиофра что-то говорит Риксу, он поворачивается к ней спиной. Рикс захлопывает дверь в свой кабинет перед ее носом. Рикс выезжает из замка, Сиофра из окна смотрит ему вслед.
В каждом воспоминании он отворачивался от нее, бросал.
Теперь она всхлипывала, все еще уставившись на нож и бормоча:
– Он любил меня… Любил…
Снова замелькали изображения, показывая Рикса, который улыбается какой-то молодой женщине, не обращая внимания на Сиофру. Комкает ее рисунок и насмешливо кривит губы. Еще больше воспоминаний; десятки Сиофр сидят в одиночестве в огромных безлюдных комнатах замка, их глаза становятся все более пустыми и безжизненными.
За окнами что-то промелькнуло; я посмотрела туда и не смогла вздохнуть. Воспоминания Сиофры мерцали снаружи, танцевали в лужах, переливались над Темзой. На другом берегу реки я видела цветные отблески, пляшущие в окнах зданий. В скольких зеркалах и окнах отражаются воспоминания Сиофры?
Сиофра поднесла нож к щеке.
– Скажи что-нибудь, – прошептала она. – Поговори со мной.
Видения снаружи исчезали из окон и реки, гасли одно за другим. Магия Сиофры иссякала – управлять таким количеством отражений было тяжело даже для нее.
Одна из Малышек Кассандр, удерживавших меня, растворилась в воздухе, хватка другой ослабла. Теперь снаружи в реке отражалось только небо, а зеркало в зале стало обычным. И по всему залу зеркала начали отражать мир вокруг, а не разум Сиофры.
Ледяные пальцы разжались, и только в одном зеркале до сих пор отражалось воспоминание. Сиофра что-то говорит Риксу, а тот ехидно отвечает. А потом и это изображение задрожало, и зеркало показало только Сиофру. Она выдохлась. Ее магия полностью иссякла.
От этих картинок из жизни Сиофры мне стало тошно, сердце разрывалось от боли.
– Прости, – шепнула я.
Она подняла на меня блестящие от слез глаза:
– Ты украла мою жизнь! Конечно, это все ты. Заняла мое место, когда родилась извращенкой. Монстром.
Я медленно покачала головой:
– Монстрами не рождаются, Сиофра. Ими становятся.
Как можно быстрее я соединилась с отражением в зеркале в виде полукупола. Сиофра бросилась на меня. Я отпрыгнула в сторону, схватила ее за руку, навалилась на нее всем весом и, используя силу инерции, швырнула в одно из зеркал. И сама нырнула туда вместе с ней, чувствуя, как отражение скользит по коже – холодное, как лед.
На долю секунды мы задержались в мире между отражениями. Там, внутри, все было вязким – мои силы заканчивались.
Я выпустила руку Сиофры и проскользнула через зеркальные окна Сити-холла. Сиофра осталась позади.
Выбравшись из холодного отражения, я обернулась и увидела ее. Сиофра застыла между отражениями; обессиленная, она не могла прорваться наружу. Ее глаза широко распахнулись от ужаса, и у меня сдавило горло.
Зеркало замерцало, и Сиофра исчезла из виду. Я выжила – и остановила монстра. И все же при мысли, что она застряла там, как насекомое в капле янтаря, внутри у меня разверзлась пустота.
Я взглянула на двух бегунов – ту самую пару, ставшую жертвой танцевальной чумы. Они лежали на земле, постанывая, судорожно дыша и растирая мышцы.
Сиофра исчезла – и чума закончилась.
Глава 33
Я остановилась перед домом Габриэля на Брик-лейн и уставилась на ярко-синюю дверь рядом с магазином садового инвентаря. Я жила в его квартире этажом выше больше недели, свободно входя и выходя. Но я не могла сейчас просто так взять и зайти, хотя у меня по-прежнему был ключ. После секундного колебания я нажала кнопку звонка.
Домофон с треском ожил:
– Алло?
Голос Габриэля прервал пронзительный крик на заднем плане:
– Мои соски пульсируют от восторга! Каррр!
Я подавила желание рассмеяться.
– Это Кассандра.
– Минутку.
Я услышала скрип ступенек по другую сторону двери: Габриэль спускался, сопровождаемый пронзительными воплями. Через несколько секунд он открыл дверь, вид у него был явно взволнованный.
Сидящий на его плече Один взмахнул крыльями:
– Предательская влага! Никогда.
Я выгнула бровь:
– Я не вовремя? Похоже, у тебя уже есть компания…
Габриэль нахмурился.
– Это всё
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62