class="p1">Так почему же она чувствовала себя так хорошо, когда судьба была близка?
— Это был потрясающий бросок, Роб.
Роб смотрел прямо перед собой, отказываясь оглядываться на нее.
— Ага. Думаю, дa.
— Ты спас наши задницы. В прошлой жизни ты был питчером в высшей лиге или кем-то в этом роде?
— Я просто не знал, что еще сделать.
— Что ж, это было чертовски храбро с твоей стороны.
Он ничего не ответил на это.
Несколько мгновений они ехали молча. Джули смотрела на фары проезжающих машин и думала о некоторых вещах, в том числе о вероятном скором конце своей жизни.
— Рокси?
— Да?
— Я не расслаблялась, наверное, целую вечность.
Снова молчание. Затем Рокси спросила:
— В смысле?
— Не могла бы ты прислать Роба назад?
Еще более продолжительное молчание. Рокси вздохнула.
— Роб, давай на заднее сиденье.
— Но…
Голос Рокси стал жестким.
— Сейчас же.
Роб протиснулся в щель между сиденьями. Джули потянулась к нему и усадила его на себя. Она чувствовала, что он уже готов.
Этому трудно было удивиться.
Она приблизила губы к его уху и заговорила так мягко и тихо, как только могла:
— Тебя заводит, когда ты смотришь, как мы убиваем.
Он ничего не сказал.
В этом не было необходимости.
ГЛАВА 35
27 Mарта
Громкий звук телевизора разбудил Зои, когда она очнулась от самого крепкого сна, который у нее был за последнее время. Она застонала и села, все еще чувствуя головокружение, когда протирала затуманенные глаза. Она вздрогнула от неприятного, возбужденного голоса диктора телевизионных новостей, доносившегося из гостиной. Дверь в ее комнату была закрыта, но громкость новостей была такой, что телевизор с таким же успехом мог находиться прямо в комнате, рядом с ней. Зои начала чувствовать себя немного раздраженной. Было приятно спать так крепко, не беспокоясь о том, что придется вставать в определенное время. Это была одна из лучших вещей в отпуске.
Кому-то она собиралась высказать все, что она думает. И, возможно, даже дать пинок под зад. Она скатилась с кровати и схватила майку. Натянув ее, она оказалась во все еще влажной нижней части своего бикини. Ее взгляд метнулся к часам на тумбочке слева от кровати. На цифровом дисплее было около часу дня. Ее гнев немного остыл. Было на несколько часов позже, чем она себе представляла. Она все еще была расстроена, но поздний час означал, что она сойдет за психопатку, если выйдет на улицу и начнет жаловаться по этому поводу. Хорошо. Отлично. Она могла бы более тонко выразить свое недовольство. С помощью правильного сочетания спокойного, взвешенного тона и тщательно подобранных слов вежливого презрения она могла бы пристыдить обидчика так же основательно, как с помощью громкой обличительной речи.
Она целеустремленно вышла из спальни и направилась по коридору в гостиную. Зрелище, открывшееся перед ней, поначалу настолько озадачило ее, что остатки гнева мгновенно улетучились, а жалоба осталась невысказанной.
Все ее друзья были на месте. Чак стоял у бара в развлекательной зоне, примыкающей к гостиной. В руке у него, естественно, был бокал, но взгляд его был прикован к телевизору. Он был полностью заворожен тем, что видел и слышал, как и все остальные.
Эмили стояла за диваном, стоявшим перед большим телевизором с плоским экраном. Анна-Лиза и Шон сидели на противоположных концах дивана, каждый из них наклонился вперед и пристально вглядывался в изображение на экране. Джо стоял в стороне от них, поближе к телевизору, качая головой, словно не в силах поверить в то, что видит.
Зои подошла ближе к телевизору и нахмурилась.
— Что происходит?
Голос Эмили прозвучал за ее спиной:
— Долбанная кровавая баня, вот что.
Она глянула на репортаж и увидела снимок парковки "Уолгринз", огороженной желтой полицейской лентой. Через несколько мгновений она поняла, что в магазине произошло тройное убийство. Но она все еще была в замешательстве. Да, это было ужасно, но подобное дерьмо случалось постоянно. Это было отстойно, но Америка могла быть чертовски жестоким местом. Почему ее друзья находят этот конкретный инцидент таким завораживающим, для нее оставалось загадкой.
— Я не понимаю. Что в этом такого?
Джо взглянул на нее.
— Подожди секунду. Вот увидишь.
Зои захотелось отшлепать его за то, что он не ответил прямо на ее вопрос. Но ее негодование было недолгим, поскольку в репортаже вскоре стала ясна причина.
— О… черт.
Джо рассмеялся.
— Ага.
Преступление произошло в Миртл-Бич, всего в нескольких милях от того места, где они сейчас находились. Зои охватило тревожное чувство. Мысль о том, что нечто настолько ужасное произошло так близко от того места, где она в это время спала, встревожила ее. Возможно, за последние несколько дней ее пути неоднократно пересекались с жертвами или даже преступниками.
— Кто-нибудь дома знает об этом?
Чак отошел от бара и встал рядом с ней.
— Зои, это Си-Эн-Эн. Это национальные новости. Мой отец уже звонил, a твои родители хотят, чтобы ты позвонила им.
Зои озадаченно посмотрела на него.
— Что? Почему?
— Они волнуются. Хотят убедиться, что с тобой все в порядке, — oн пожал плечами, и полупустой стакан в его руке заплескался. — Хотя, честно предупреждаю. Они напуганы и хотят, чтобы ты вернулась домой пораньше.
— Что сказал твой отец?
— Ты знаешь моего отца. Если я сбегу домой, то стану слабаком в его глазах.
Эмили фыркнула.
— Bерно. Этого нельзя допустить. Боже упаси.
Чак промолчал, отказываясь заглатывать наживку. Зои почувствовала прилив восхищения и нового уважения к нему. Это была совершенно взрослая реакция. Ее поразила мысль о том, что всего несколько дней назад он казался таким же грубияном, как и всегда.
Она взяла его за свободную руку и переплела свои пальцы с его.
— Я взрослая и могу сама принимать решения. Я остаюсь. Моим родителям просто придется смириться с этим. Кроме того, это дерьмо? — oна пожала плечами. — Такое случается сплошь и рядом. Да ладно, вы все думаете об одном и том же. Жаль погибших, но это просто случайность. Мы в не большей опасности, чем были вчера.
— Или, может быть, ты чертовски ошибаешься, — вмешалась Анна-Лиза. Она кивнула на телевизор. — Смотри.
Зои снова сосредоточилась на репортаже. На экране появились три фотографии, снятые бок о бок: две молодые девушки и мужчина. Под фотографиями были указаны имена и возраст.
Роб Скотт, 23 года
Джули Косгроув, 17 лет
Мисси Уоллес, 20 лет
Всех троих разыскивали в связи с тройным убийством в "Уолгринз". Все они также подозревались в других недавних убийствах. Одна из них,