Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Смерть на выбор - Росс МакДональд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть на выбор - Росс МакДональд

194
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть на выбор - Росс МакДональд полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:

— Вас, а не нас, — поправила она. — Я давно потеряла нить ваших рассуждений.

— Возможно, я перевираю или упускаю некоторые детали — их выяснит суд. Например, я не знаю, что вы подсыпали Джо в еду или в питье в пятницу вечером, когда он вернулся из своей последней прогулки на яхте за наркотиками. Наверное, что-то не оставляющее следов. О таких вещах вы знаете больше, чем я.

— А я-то думала, вы знаете все на свете.

— Отнюдь. Я не знаю, влез ли Даллинг в это дело сам, или его втянули вы. Или и то и другое вместе? В любом случае вам нужны были его дом в «Оазисе» и помощник-мужчина. У Спида же и так хватало забот с его мнимым медовым месяцем. Даллинг — это было лучшее, что вы могли придумать в вашем положении. Когда Джо заснул, Даллинг помог вам вынести его через черный ход своей квартиры и погрузить в машину. Приехав сюда, вы затолкали его в морозильную камеру на кухне и оставили там умирать от удушья. Пока все шло нормально. Вы довольно просто разделались с Джо и завладели героином, который он привез из Мексики. Спид уже раздобыл денег, чтобы расплатиться с вами, и знал, куда сбыть товар. Однако главную свою проблему вы еще не решили — проблему Даузера, Если бы он обо всем догадался, деньги вам уже не понадобились бы — на тот свет их не утащишь. Возможно, вы уже слышали, как его головорезы обработали Марио — просто так, на тот маловероятный случай, что он может что-то знать про это дело. Значит, вам надо было отвести от себя любые подозрения Даузера. Именно тогда вы решили втянуть в игру меня — и именно тогда совершили главную свою ошибку.

— Ошибка — все, что так или иначе связано с вами. Мне лишь остается надеяться, что вы повторите ваши басни публично, в полиции. Тогда я сумею добиться, чтобы вам раз и навсегда запретили заниматься вашим ремеслом. — Однако она не сумела вложить в эти слова достаточно уверенности. Они прозвучали отчаянно неубедительно.

— Я буду продолжать заниматься своим ремеслом, когда вы уже окажетесь за решеткой или в газовой камере. Вы решили, что сможете использовать и меня — выставить мальчиком для битья, а потом выбросить, как выжатый лимон, или на худой конец переспать со мной на прощанье. Придумано хитро — слишком хитро, чтобы такой план мог сработать. Вы подослали Даллинга к вашей матери, чтобы тот убедил ее нанять меня и поручить мне найти вас. Потом вы устроили так, чтобы я вас «нашел» и при этом убедился, что Джо жив и здоров. Пока я вел с вами переговоры через порог, Даллинг подкрался ко мне сзади и оглушил. Вы даже сделали вид, что в последнюю секунду хотели предупредить меня об опасности, но не успели, — чтобы у меня не возникло никаких подозрений на ваш счет. Вы забрали мой пистолет и припрятали «на потом». Не знаю, был ли у вас уже тогда план убрать вашего сообщника. Вы, должно быть, видели, что он вконец скис. Однако, насколько возможно, вы оттягивали это убийство, потому что все еще нуждались в помощи Даллинга.

Итак, вы снова погрузили Джо — только уже мертвого — в багажник вашей машины. Замороженный труп был, наверное, весьма громоздкой кладью. Потом Даллинг и вы порознь доехали до Пасифик-Пойнта. Кейт переправил тело на «Королеву ацтеков», вывел яхту в море и сбросил труп в воду, потом достиг берега вплавь, ориентируясь на зажженные фары вашей машины. Вы отвезли его обратно в порт, где стояла его машина, после чего вы оба отправились в Лос-Анджелес. Таким образом, вы избавились от трупа и, что еще важнее, от Даузера. Ведь он наверняка решил бы, что Джо погиб, пытаясь бежать с украденным у него героином.

Однако оставалось еще одно досадное неудобство — ваш сообщник. Даллинг был полезен вам там, где требовалась физическая сила — ну, скажем, для перевозки трупов в шлюпках или вождения яхт, — но духом он был слаб, очень слаб. Вы понимали, что он не выдержит предстоящих испытаний. И, кроме того, обязательно потребует свою долю куша. Поэтому вы пошли с ним к нему домой и расплатились с ним пулей — из моего пистолета, который вы бросили в ближайшую канаву, где его непременно должны были найти полицейские. Затем вы вернулись домой и, если я вас хоть немного знаю, заснули сном праведника.

— Вы так думаете?

— А почему бы и нет? Вы отправили на тот свет двух человек и остались вне подозрений. Сдается мне, вам даже нравится убивать людей, особенно мужчин. И притягивали вас не столько деньги, сколько само убийство. Вы испытывали удовольствие, запирая Джо в морозильной камере или стреляя в Кейта и Марио. Ну а деньги были лишь благовидным предлогом — как пятьдесят долларов для проститутки-нимфоманки. Ибо убийство — ваша страсть, Галли. Этим вы и отличаетесь от нормальных людей. Потому что нормальные люди не всаживают пулю за пулей в спину мертвеца, дрожа от наслаждения. И не устраивают так, чтобы провести уик-энд наедине с трупом. Признайтесь, когда вы готовили себе еду на кухне, вас приятно будоражило то, что рядом, в морозильнике, лежит труп вашего мужа.

В конце концов я вывел ее из себя. Она подалась вперед из кресла и, оскалив зубы, процедила:

— Вы грязный лжец! Я… мне кусок не лез в горло. Видеть еду не могла. И дома сидеть — тоже. В воскресенье вечером я просто сходила с ума — оттого что он лежал там, скрюченный, весь покрытый инеем… — Она затряслась от рыданий и уткнулась лицом в ладони.

Откуда-то издалека донеслось завывание сирены.

— Все правильно, — сказал я. — В воскресенье вечером вас приезжал утешать Спид. Правда, мне он в этом не признался, пытаясь защитить вас. Что в глазах суда сделает его вашим сообщником.

Она справилась с рыданиями и пробормотала из-за прижатых к лицу рук:

— Жаль все-таки, что я не оставила одной пули для вас.

— Действительно, ведь я уже выполнил отведенную мне роль, не правда ли? Я не смог бы сделать это лучше, даже если бы получил от вас предварительные инструкции. Ну и, конечно, вы очень ловко мне ее подсунули, позвонив Даузеру во вторник утром и дав ему знать, что вы к его услугам. Поразительно, до чего вы были уверены во мне. Ведь далеко не всякий частный детектив последовал бы за вами в логово Даузера. Комедия, и только! Я не сомневался, что еду вызволять заточенную в башне принцессу. Мальчики для битья обычно этим и занимаются. А женщины, которые ими пользуются, часто совершают ту же ошибку, что и вы. Они забывают, что даже у мальчика для битья есть своя голова на плечах, пока ему ее не снесли. — Я посмотрел на труп Марио, и ее взгляд последовал за моим. Ее руки все еще были прижаты к лицу, точно она боялась, что оно развалится.

Звук сирены становился все ближе и ближе.

— Даже как-то жаль, — сказал я, — что вся ваша энергия и изобретательность пропали даром — и все потому, что вы направили их на человекоубийство. Ну а теперь, пока не приехала полиция, вы не хотите сказать мне, куда вы дели деньги? Мне нужно возвратить их клиенту, и, если я их получу, я сделаю для вас все, что могу.

— Катитесь к черту! — Глаза ее сверкнули яростью сквозь растопыренные пальцы. — Они мне ничего не сделают, понимаете, вы? Потому что ничего не смогут доказать, ни-че-го. Я невиновна, вы слышите, невиновна!

Я слышал ее.

Сирена по-волчьи взвыла на улице перед домом. В окна ударил свет фар.

1 ... 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть на выбор - Росс МакДональд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть на выбор - Росс МакДональд"