Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Ночь со зверем - Анна Владимирова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь со зверем - Анна Владимирова

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь со зверем - Анна Владимирова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:

Мне некуда бежать.

* * *

На этот раз Грант ждал меня на ступенях здания суда.

— Я не планировал от тебя снова сбегать, — поравнялся с ним.

— Очень на это надеялся, — усмехнулся он расслаблено.

Я задержался на его лице взглядом, но лишь на пару мгновений. Обошел его и зашагал по ступенькам наверх. Разочаровываться было страшно, и я сознательно оттягивал момент.

— Я хотел тебя пригласить на свадьбу, — без труда догнал он меня. — У меня никого из семьи, только ты.

— Вовремя ты об этом вспомнил, — не сдержал я желчи.

— Ну, пока ты слушаешь, — вернул он шпильку. — Не надо делать из меня дурака и нарушать договоренности.

— Какого черта ты потребовал эту экспертизу?! — затормозил я, поворачиваясь к нему.

— Если бы отказались, это было бы использовано против тебя, — зло парировал он.

— А так — не против?

— Пока не предъявят оружие — нет.

— Ты издеваешься? — усмехнулся я. — Конечно, они предъявят! Их же снайпер меня снял!

— Сомневаюсь, что предъявят, — усмехнулся он довольно и направился дальше. — Так ты будешь на моей свадьбе?

— Ну… или мы вместе будем, или обоих не будет, — мстительно пообещал я, направляясь следом.

— Рэм меня предупреждал, что с тобой так и будет, — обернулся он, улыбаясь.

— Как?

Я уже ни черта не понимал. Он не вел себя как тот, за кого я его принимал последние сутки.

— Так. Ты — сам по себе. И он сказал, я тебя не перевоспитаю, — спокойно рассуждал он, пока мы подходили к дверям. — А я не теряю надежды. Мы нужны тебе, Хант. И брата Уилла тоже можем взять на реабилитацию…

Я остановился у входа, глядя ему в спину, и Сезар обернулся.

— …Я говорил со своей женщиной, рассказал про симптомы. У нас в центре давно занимаются вопросами оборотов, есть проверенное стабилизирующее лечение и даже препараты.

Я протер устало глаза, качая головой:

— Ты с ума меня сводишь.

— Ты не остаешься в долгу, — обернулся он. — Пошли.

Заседание, как выяснилось на нужном этаже, было окрытым. Стоило показаться в коридоре, к нам хлынули журналисты, и в глазах зарябило от вспышек. Зверь, вернувшийся в свои права вчера, встретил этот произвол неодобрительно. В первый же микрофон я так зарычал, что папарацци отскочил с ним к противоположной стенке.

— Прошу, отойдите, пожалуйста, — взял голос Сезар.

— Мистер Уэйн, в чем вас обвиняет Смиртон? — уже с большего расстояния поступил вопрос.

— Мы как раз собираемся это выяснить…

Сезар взял все в свои руки, а я только стоял и удивлялся — как позволил? Я не знал, что он собирался делать и как меня оправдывать, но снова верил ему и ничего не мог с этим поделать. Меня даже чувство гордости не обошло — ну у кого бы еще был такой младший брат? Стоит, рычит на всех и не подпускает ко мне.

— …Прошу нас извинить, мы должны предстать перед судьей, — прервал он потоки вопросов, и мы прошли к дверям.

— Зря я тебя рассчитал тогда, — заметил я тихо.

— Самое время нанять обратно, — он толкнул передо мной двери.

Заседание все же оказалось закрытым. Прессу оттеснили за двери, стоило нам пройти к своим местам. Полный набор охраны, как в департаменте вчера, не удивил. А вот то, что сам президент тут присутствовал, в первый момент ввело в ступор.

— Мистер Уэйн, — поприветствовал он меня лично. Занял наблюдательную позицию, отдавая право голоса шавке? Хорошая политика. — Надеюсь, вы не имеете отношения к тому действию, в котором, как меня пытаются убедить, вы виновны.

— Я тоже надеюсь, что вы не имеете отношения к тому действию, которое меня сюда привело, — многозначительно заметил я.

Его взгляд дрогнул. И слишком много мне всего рассказал — сомневается, что стоило допускать Лоуренса до черты. Но уж слишком заинтересован держать меня за яйца. Или я ошибался, и все было не совсем так, а то и вовсе иначе. Меня это не интересовало. Я никогда не рассчитывал на людей.

— Я вас уверяю, что, как бы ни было, я сделаю все, чтобы мы пришли к консенсусу.

Я не отказал себе в презрительной усмешке.

— Прошу, садитесь. — Лоуренс был тут как тут. — Сегодня предварительное слушание…

— Ну вот на нем и закончим, — жестко отбрил Сезар, провожая взглядом президента, занявшего свое место, и повысил голос: — Мы не намерены терпеть ваши обвинения. Надеюсь, извиняться умеете? Приготовьте слова — мой вам совет.

Лоуренс только зубы сжал, мазнул по мне взглядом и направился к судье. И постановка началась.

* * *

Это утро показалось слишком похожим на вчерашнее — та же тишина. И пустота рядом. Я открыла глаза. Рон мирно дрых между мной и подушками. Но все равно было пусто. И эта пустота испугала до чертиков. Я поднялась и глянула вниз — пусто и тихо.

И на столе сложенный вдвое белый листок — записка. Я ожидала увидеть в ней что-то типа «Завтрак в холодильнике». Вернее, я очень хотела там это увидеть. Тогда можно было бы позвонить Зверю и спросить, куда он делся. Но вместо этого на развороте было краткое: «Мне некуда бежать».

Я так и замерла с листком, раскрыв глаза. Руки задрожали. Внутри выплеснулось столько пустоты, что, казалось, сердце провалилось в нее в первый миг.

— Да что б тебя… — выдохнула, тяжело опускаясь на стул.

Что я ему вчера сказала не так? Почему он снова ушел воевать с людьми? Он же может не вернуться…

Тело болело и требовало вернуться в постель, но я заставила себя подняться и побежала искать мобильный, чтобы набрать Уилла. Эйдану звонить бесполезно, хотя тоже очень хотелось. Но я сделаю это позже.

— Айвори? — вдруг вошел Уилл в двери, и я понеслась обратно по ступенькам.

— Эйдан уехал?

— Да, просил присмотреть…

Он сделал шаг внутрь, но я перегородила ему путь:

— Поехали за ним!

Уилл моргнул, удивленно округляя глаза. В руках он держал пару бумажных пакетов, из которых пахло едой, но было вообще не до завтрака.

— Так, выдохни, — обошел он меня и направился к столу.

— Что значит — выдохни? — прошлепала я следом, возмущенно тыча в двери позади. — Уилл, он думает, что мне без людей не жить!

— А тебе…

Он упрямо продолжал выполнение программы, то ли не желая расстраивать босса снова, то ли еще что-то.

— А мне это совсем не важно! — Я вдруг остановилась, напугав саму себя, и часто заморгала, пытаясь уловить эмоцию. — Я ведь по большей части хотела просто из дома сбежать, и Смиртон казался идеальным вариантом…

1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь со зверем - Анна Владимирова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь со зверем - Анна Владимирова"