Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Проклятие Персефоны - Рина Харос 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие Персефоны - Рина Харос

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Персефоны - Рина Харос полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62
Перейти на страницу:
сделала для Рида. Хоть это и была обоюдная сделка, но я не мог понять – почему я? Ведь среди охотников есть более опытные, которые, как по мне, согласились бы помочь тебе без всяких условий, стоило лишь прикоснуться к ним.

– Именно поэтому я и выбрала тебя – мои чары на тебя не действуют. – Улыбнувшись, слегка отстранилась от Роджера. – Все, что ты испытываешь ко мне, не больше чем обман, иллюзия. Любовь и привязанность строятся шаг за шагом, методом проб и ошибок. Тебе стоит скинуть это наваждение, прекратить питаться иллюзиями.

Если Роджер и хотел что-то сказать, то не посчитал нужным произносить это вслух. Вместо этого он осторожно взял корону, которую я крепко сжимала в ладони, словно боялся, что она испарится. Взглянув мне в глаза, Роджер произнес:

– Позволишь?

Я лишь мотнула головой, показывая жестом, чтобы он положил корону на стол в углу комнаты. Мужчина беспрекословно повиновался.

Осталось самое сложное…

– Подойди ко мне, Охотник.

Удивленно выгнув бровь, Роджер повиновался. Осторожно ступая по полу, обхватила одной рукой шею Охотника, другой плавно провела по руке, задерживаясь на черном браслете, напоминающем змеиную шкуру. Я приметила безделушку, еще когда стояла на коленях перед взбешенной Сарой.

– Поцелуй меня.

Роджеру не надо было повторять дважды. Обвив руками мою талию, он резко прижал меня к себе и прильнул своими губами к моим, раздвигая их языком. Поначалу поцелуи были полны нежности, но чем больше я отвечала ему и подавалась телом навстречу, тем ненасытнее становились движения Охотника. Воспользовавшись моментом, я осторожно расстегнула ногтями застежку на браслете и подхватила его раньше, чем безделушка упала на пол.

Сжав трофей в ладони, я улыбнулась.

Возможно, мне удастся сохранить эту вещицу на память о том, кто привел меня к долгожданной цели…

Упершись свободной рукой в грудь Роджера, я отстранилась. Охотник растерянно нахмурился, будто не понял, почему его в очередной раз оттолкнули.

– Что будет дальше? Что будет со всеми нами?

Не сводя взгляда с короны, я сжала кулаки и негромко произнесла:

– Тебе нужно покинуть остров и начать новую жизнь, которая вернется в привычное русло, и ты заживешь, как все люди. Наш договор на крови аннулируется. Другим же повезет меньше. – Не в силах сдерживать ухмылку, я кинула взгляд на Роджера, любуясь его замешательством. – Их уже ждут мои сестры. Уходи.

Почувствовав, что Охотник сделал шаг в мою сторону, я предостерегающе подняла руку ладонью вверх, заставляя мужчину остановиться. Другую завела за спину, пряча маленький трофей.

– Роджер, пожалуйста.

– Не зная тебя, я бы подумал, что ты прощаешься навсегда. Ты всегда сможешь меня найти, родная. Но больше я тебе ничего не должен. Прислуживать в том числе.

Окинув меня долгим взглядом, Роджер сжал кулаки и быстрым шагом вышел из лачуги, оставив за собой лишь воспоминания. Хотя не только…

Подождав несколько минут, пока шаги мужчины стихнут, я разжала кулак и повертела в руках безделушку, которая стала для меня ценным подарком, и порывисто надела себе на запястье. Мимолетная тупая боль кольнула голову, но я, опьяненная победой, не обратила на это особого внимания.

Раздавшийся снаружи вопль заставил выйти из лачуги. Мужчины, капитаны и матросы, в страхе бежали из дворца, выкрикивая молитвы. Мои сестры, раскрыв истинный облик, бежали за добычей с нечеловеческой скоростью, подобно кровожадным тварям. Прыгая мужчинам на спины, они впивались в их плоть когтями и клыками, выдирая куски.

Персефона мертва. Остров должен быть уничтожен.

Так желаю я, новая Королева.

Вернувшись в лачугу, я быстрым шагом пересекла комнату и, схватив корону, надела ее, блаженно прикрыв глаза. Острая боль пронзила тело, выкачав кислород из легких, каждый вздох обжигал. Издав хриплый крик, я повалилась на колени и, опираясь ладонями об пол, прерывисто задышала.

Стань нашей истинной Королевой.

Превозмогая боль, направилась в сторону моря, шатаясь, спотыкаясь и крича от диких мучений. Туда, где ветви деревьев качались над обрывом, подобно висельникам. Я взбиралась на самую вершину скалы, ту самую, которую приметила еще на пляже, сойдя с корабля. Меня подгоняли многочисленные голоса в голове. Дойдя до края, почувствовала всем телом зов волн, шепот сестер – они ждут моего возвращения! Они рады, что я стала их истинной Королевой.

Не в силах больше сдерживаться, прыгнула в воду.

Я падала вниз, морская стихия приветственно всколыхнула волны, которые зашлись в белой пене, готовые принять Королеву в свои объятия. Точно подчиняясь мысленному приказу, они разошлись в стороны, образовав некое подобие рамы для гигантского сине-зеленого зеркала. Я вгляделась в свое отражение и, не веря собственным глазам, издала дикий гневный вопль.

Черные короткие волосы, серые, широко распахнутые глаза, слегка поджатые тонкие губы, пухлый нос и родинка на щеке.

Потрясенная догадкой, вошла в воду, содрогаясь от боли всем телом и нещадно царапая когтями кожу до изнеможения. Я сбрасывала ее с себя, как очередное платье, не замечая, что пространство окрашивается в алый цвет. Схватив острыми зубами змеиную кожу, резко дернула голову в сторону, разрывая ненавистный браслет на запястье, успев подхватить его и сжать в ладони.

Последнее, что я услышала, погружаясь на морское дно, – это крики, доносившиеся с острова и звуки падающих валунов.

Остров рушился.

Теперь мои сестры будут жить спокойно.

Эпилог

Когда сердце позовет, будь смелым, чтобы принять его выбор.

Прошел месяц с тех пор, как я покинул остров. Запасы воды и еды исчерпались, земли или берегов какой-нибудь колонии или острова не было видно на несколько миль вокруг.

Никто из команды не уцелел.

Я был благодарен Эмилии за то, что она даровала мне шанс на спасение. Но разве это жизнь? Чертов ад, лишенный всякого смысла.

Корабль, ведомый мимолетными порывами ветра, без должного командования и манипуляций матросов медленно шел по назначенному маршруту. Крики чаек заставили меня вымученно улыбнуться, и я предвкушал скорую встречу с сушей.

Вскоре корабль причалил к порту, который принимал каждого, кто готов был предложить выгодные условия сделки. Прихватив с собой мешок золота, я на ватных ногах сошел с палубы и, поймав за локоть прыткого мальчишку, несшего корзину с фруктами, спросил, где можно переночевать. За пару золотых он любезно провел меня к гостинице и шепнул что-то хозяину. Тот широко улыбнулся и удалился, хлопнув дверью.

Хозяин гостиницы не стал задавать лишних вопросов по поводу моего грязного и изнуренного внешнего вида, молча проводив до комнаты.

Закрыв дверь, я устало прислонился к

1 ... 61 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие Персефоны - Рина Харос», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие Персефоны - Рина Харос"