Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Значит, его зовут Диккенс? — Он кивнул на убитого, больше не сомневаясь, что тот на самом деле мертв.
Глаза блондина смотрели в звездное небо, из пулевого отверстия во лбу сочилась кровь.
— Да. Он и его бойцы преследовали меня по приказу Клейни, я расскажу подробности…
— Не надо, позже. — Бад спрятал пистолет в кобуру.
— Клейни у вас?
— Нет. Он скрылся. — Капитан с любопытством посмотрел на Шелби. — Вы знаете, куда он мог направиться? Дороги и аэропорт мы перекрыли…
— Он сказал, что поедет на аэродром.
— Аэродром? — Бад на секунду нахмурился. «Аэродром, — повторил он про себя. — Аэро… Ну конечно, военные! Их база — единственное место, откуда сейчас беспрепятственно может взлететь самолет».
Бад крутанул согнутой в локте рукой, показав пилоту, чтобы готовился к взлету. На крыше вновь появились спецназовцы, но на этот раз их было намного больше, и среди бойцов оказался один мужчина в штатском. Невысокий, коренастый, с резкими чертами лица, он подбежал к Джессапу, скользнул взглядом по застреленному блондину, посмотрел на Шелби.
— Говорите, Салем! — крикнул капитан.
— Мы подавили сопротивление, зачищаем здание!
— Отлично! Позаботьтесь о свидетелях, окажите помощь раненым! — Бад указал на девушку и здоровяка. — Свяжитесь с Арчером, пусть отправляется на военный аэродром! Я вылетаю туда!
— Я с вами! — раздалось сбоку.
Салем удивленно уставился на Фрэнка, вмешавшегося в разговор.
— Вы же ранены! — Бад смерил Шелби удивленным взглядом.
— Ерунда! — Фрэнк поморщился. — Нам есть о чем поговорить!
— Ладно… — кивнул капитан и взмахами подозвал старшего десантной группы: — Через минуту взлетаем!
Он отдал последние указания Салему и вместе с Фрэнком побежал к вертолету, куда уже грузились спецназовцы.
В полете им поговорить не удалось. Сначала Фрэнку делали перевязку, потом Бад вел переговоры с федералами по радио. А вскоре вертолет начал снижаться над рекой, справа вдалеке вспыхнула длинная цепочка огней, обозначив взлетно — посадочную полосу, куда выруливал, поблескивая маяками, реактивный чартер.
— Мы на месте! — крикнул капитан. — Федеральные агенты возле ворот базы. Но у них возникли сложности, будем прорываться с воздуха!
Командир десантной группы кивнул, его бойцы стали проверять оружие и снаряжение.
— Зависнем над полосой, чтобы не дать взлететь самолету! — продолжал Джессап. — Группа высадится, захватит чартер. Клейни нужен живым!
— Да, сэр! — отозвался спецназовец.
— Шелби, — Бад повернулся к Фрэнку, — мы остаемся в вертолете!
— Я пойду с ними! — заявил Фрэнк после паузы.
— Нет! — отрезал капитан и отвернулся.
Фрэнк посмотрел на спецназовцев, готовившихся к высадке, зябко поежился, поднял воротник и сунул руку в карман. Пальцы коснулись чего — то твердого и продолговатого. Он с удивлением взглянул на вынутый из кармана шприц и вспомнил, что взял его в лаборатории Боу.
Мэгги успела немного рассказать Фрэнку о капсулах, программе в них и о том, как та настроена, пока поднимались в кабине лифта на крышу штаб — квартиры. Ее опять словно озарило, как в реанимации, когда она отключила биотокер. Личность девушке скорректировали не до конца, загрузили в мозг данные, чтобы она на пресс — конференции могла без запинки поделиться ими, сознаваясь в преступлении, которого не совершала.
Фрэнк посмотрел Джессапу в затылок и спрятал шприц, о содержимом которого теперь было нетрудно догадаться. В зеленой бурде находилась мнемокапсула, а раствор, скорее всего, являлся тем самым химическим блокиратором сознания. Действовать оба элемента должны были по сигналу транслятора, но при условии, что у прошедшего «Вакцинацию» гражданина имелся электронный браслет. Вот почему Боу и остальные мнемотехники так пугались при виде шприца.
Только один вопрос остался для Фрэнка без ответа: каким образом Диккенс сумел подчинить Барни? Ведь блондин не успел послать сигнал, и вдобавок у ветерана не было браслета в тот момент…
— Приготовились! — крикнул капитан, оторвав Фрэнка от размышлений.
Вертолет боком завис над взлетной полосой. Спецназовцы сдвинули створки по бортам, развернулись спинами к проемам, скинули тросы.
— Пошли! Пошли!!! — скомандовал Джессап.
И бойцы, оттолкнувшись от стоек шасси, скрылись под вертолетом. Фрэнк уперся взглядом в вытянутый силуэт, стремительно набегавший на машину справа. На крыльях чартера вспыхнули слепящие глаза фары. Самолет клюнул носом, из — под шасси повалили клубы дыма.
— Садимся! — приказал пилоту капитан.
Вертолет пополз вниз. Самолет резко свернул, съехал с полосы на траву, закачал крыльями, попадая на неровности. К нему бежали спецназовцы.
Когда Фрэнк с Джессапом выбрались из салона, самолет уже остановился, на фюзеляже откинулся люк и в проеме появился лысый мужчина с оружием в руках. Защелкали выстрелы. Пули продырявили обшивку чартера вокруг двери, мужчина задергался и выпал из проема на траву.
— Дьявол! — выругался на ходу капитан.
— Это не Клейни! — крикнул вдогонку Фрэнк, успевший разглядеть убитого спецназовцами человека.
Он чувствовал себя развалиной, еле передвигал ногами, сильно болело простреленное плечо, ныли ребра, дышать было трудно. Фрэнк не поспевал за капитаном.
— А кто? — Бад первым оказался возле тела, перевернул его.
Тяжело дыша, Фрэнк остановился рядом.
— Это таксист… — Он опустился на траву. — Шрам видите?.. Он… подвозил меня. Я его помню…
Снова раздались выстрелы, на этот раз в салоне самолета, но хлопки прозвучали лишь трижды, и все стихло.
— Какой таксист? — Бад смотрел вверх, крепко сжимая револьвер в руке.
— Из Ла — Гуардии… У Диккенса был изначальный план, он убил Кэтлин в моей квартире, а меня должны были вывезти из аэропорта… дальше точно не знаю…
Из люка выглянул спецназовец.
— Чисто! — сообщил он и спрыгнул на траву.
— Что с Клейни? — спросил капитан.
Закованного в наручники конгрессмена вытолкнули из самолета, за ним выбрались остальные спецназовцы. У одного был расколот шлем и виднелись отметины от пуль на бронежилете, но боец уверенно держался на ногах.
— У нас потерь нет, — отрапортовал старший группы.
Со стороны летного поля донесся вой сирен, все повернули головы. Фрэнк поднялся на ноги. К самолету мчались армейские внедорожники и несколько патрульных машин с мигалками.
— Арчер… — сказал капитан и усмехнулся. Взглянув на Фрэнка, он пояснил: — Федеральный агент, забравший у меня ваше дело.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62