Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Фон Диен сощурил глаза, смотря на пылающего праведным гневом дракона.
– Вы плохо понимаете законы канцелярии. Никто из нечистых и пальцем не может тронуть ту, кто имеет на руках данный артефакт. Ведь ей ничего не стоит прописать в нём нужное ей имя, и только ад знает, какую меру пресечения она изберёт. Никому не хочется болтаться на сторожевых пиках ада. Так что умерьте свой пыл, граф, и признайте: Лаара нас всех сделала.
– А давайте будем более точны, всех вас, – прозвучало напыщенно-деловито.
И все разом повернулись на голос.
У дверей кабинета стоял на задних лапах Стикс и довольно потирал усы.
– И так, мои дорогие друзья, коллеги и прочие, прочие нечистые. Согласно тому, что я узнал, ни один из вас не может коснуться ведьмы Лаары. Также она защищена от любой магии. Всё правильно?
Фон Диен нахмурился:
– Что за пафос?!
– Не перебивайте учёного кота, – отозвался Фелис. – В отличие от вас, мой дорогой барон, этот кот явно что-то придумал и пытается помочь.
Барон сверкнул потусторонними глазами и вернул взгляд к Стиксу. Вежливый взгляд.
– Вы совершенно верно всё поняли. У вас есть какое-то предложение?
Стикс довольно ухмыльнулся и распахнул дверь кабинета, куда тут же ввалились пятеро ребят… из таверны. С ними хозяин и косоглазый.
Последний щёлкнул пальцами и хрипло поинтересовался:
– Ну и с кем здесь разобраться? У кого что забрать?
Кот уверенно ткнул лапой на стоящую в пентаграмме женщину.
– Документик заныкала, из-за него нашу ведьму Алкею в ад собираются отправить.
– Нашу ведьму?
– В ад?
– Не позволим!
– Не отдадим!
– Документик найдём!
– Всем подзатыльников отвесим, если надо!
Находящиеся в кабинете в немом шоке смотрели на мужчин.
А те спокойненько к пентаграмме направились.
Аделаида взвизгнула. Заметалась по кругу.
Ребята вошли и уверенно приблизились к магистру.
– Что вы собираетесь делать?
Хозяин таверны косо усмехнулся.
Аделаида побледнела.
– Вы… вы! Не посмеете! Я… я женщина! Не приближайтесь ко мне!
Бросила взгляд на графа, потом ректора и уж совсем умоляющий на барона.
Никто с места не сдвинулся.
– Я вас всех прокляну! – завизжала Горгон.
Мужики покосились на кота. Он безмятежно лапой махнул.
– Пока не может, а потом уже не важно будет. Мы же за нашу Алкею! Мы любого! Мы никого не боимся!
Подбодрённые Стиксом, мужики обступили Аделаиду, и… хозяин таверны бесцеремонно сунул руку в декольте горгоны.
– Собственно, даже искать не пришлось, – проговорил, выходя из круга. – Не слишком-то барышня и прятала бумажульки.
Следом за ним вышли и остальные. Аделаида осталась в пентаграмме, подвывая и пытаясь всех проклясть. Но все уже потеряли к ней интерес и смотрели на хозяина таверны.
Стив же протянул руку к коту.
– Это то, что вы искали?
А мы все смотрели и ничего не видели.
– Но у вас же ничего в руках нет? – протянул поближе подошедший Фелис.
– Что значит нет? – искренне удивился хозяин таверны. И ребята головами закивали. Мол, чего это вы все – слепые, что ли?
– Слепые! – фыркнул Стикс. – Конечно, слепые! Аделаида же сказала, что бланки защищены от магических существ. А мы все магические, кроме этих ребят. Потому я их и привёл. Был уверен, артефакты у самой Горгон. Они слишком ценны для нее. Она бы побоялась их хоть где-нибудь оставить.
Магистр в круге кинулась на стену купола, заскрежетав зубами.
– Ох, убивать нужно было тебя котяра, а не твою хозяйку. Недаром котов учёных так мало. Видимо, за чрезвычайную заумность и длинный язык вас повыводили.
Стикс зашипел. Косоглазый повернулся к ведьме и глухо резанул:
– А ты никак, ведьма, не угомонишься! Видать, придётся мне это сделать.
И так это сказал, что Аделаида взвизгнула и бросилась подальше.
Косоглазый усмехнулся.
– Вот сиди там да помалкивай. И знай, за нашего котейку мы любого на шкурки порежем.
Судя по тону, действительно порежут. И Аделаида это тоже поняла. Потому как смолкла и просто смотрела на косоглазого с каким-то прямо мистическим страхом.
А мы все снова перенесли взгляды на Стива.
Он сидел перед котом на корточках.
– И что теперь с этим делать? – спросил, разглядывая невидимый нам артефакт. – Вы так и не сможете его видеть?
Аделаида несдержанно хохотнула.
– Нашли, и чего? Воспользоваться-то теперь не сможете. Хоть режьте меня, не сниму заклятия.
– Резать не придётся, – подал голос барон и направился к хозяину таверны. По пути глянул на Аделаиду. – Кое-что ты упустила, Лаара. Этот артефакт принадлежит аду. И как только он туда попадёт… – Язвительная усмешка исказила рот барона, сделала его поистине ужасающим.
Барон подошёл к Стиву. Тот протянул ему невидимый артефакт.
Барон довольно хмыкнул.
– Пожалуй, мне пора. Необходимо срочно уладить кое-какие дела. Алкея – повернулся ко мне. Разберитесь с ведьмой. Я бы не советовал вам оставлять её.
Отвесил поклон и пропал, а вернее, провалился сквозь землю под тоскливое завывание Лаары.
Глава 24. Невеста твоей мечты, или Ведьму вызывали?
Барон ушёл, и в кабинете разом стал легче дышать.
– То есть в ад нашу Алкею уже не заберут? – все ещё с волнением в голосе спросил Стикс.
– Не заберут, – подтвердил Фелис.
Стикс гордо грудь выпятил.
– А всё кому спасибо нужно сказать? Коту учёному. Эх, если бы не я!..
В этот раз никто не осадил хвастливого котейку.
А я шагнула, подхватила его на руки и, прижав к себе, от всей души произнесла:
– Спасибо, Стикс. Потому что действительно, если бы не ты и твоя учёность, пропала бы я в преисподней.
Кот застеснялся, растерялся, но тут же пришёл в себя и обнял меня за шею лапами, мурча на ухо:
– А как я-то рррад, мррр!
– И я! – кинулся ко мне Дакар.
Зашуршала веточками метёлка, встревая между мной и котом.
Хмыкнул, стараясь быть серьезным, волчара, но тоже подошёл.
– Очень рад за вас, моя рыбонька. И как ни жалко хвост, но вы тоже ничего так себе.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64