Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Розуэлл. Город пришельцев: Искатель. Наблюдатель - Мелинда Метц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Розуэлл. Город пришельцев: Искатель. Наблюдатель - Мелинда Метц

519
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Розуэлл. Город пришельцев: Искатель. Наблюдатель - Мелинда Метц полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

— Хватит, — твердо сказала она. — Максу необходимо твое присутствие рядом.

Девушка повернулась, вышла из ванной комнаты и зашагала по коридору. Когда она зашла в комнату Макса, его глаза были открыты. Он прокашлялся.

— Мне приснилось… — он снова прокашлялся, — …или ты лежала на кровати рядом со мной?

Лиз улыбнулась.

— Тебе не приснилось, — ответила она.

— Не так… как я себе это представлял.

Очевидно, что ему стоило невероятных усилий произнести эти слова. Капли пота стекали по лицу Макса. Парень вздрогнул, когда от них начало покалывать трещины на коже.

— Будет другой раз, — пообещала ему Лиз.

Девушка надеялась, что говорит правду.

Глава 15

— Лиз сказала, что есть какой-то пульт, благодаря которому открывается дверь в скальной формации. — сказал Майкл, когда они подъехали к ангару на машине, арендованной Рэем.

Майкл даже не помышлял, что люди из проекта «Чистая доска» могут так же легко отследить нахождение машины, как и человеческое лицо. Даже проще. Он был рад, что Рэю пришла в голову идея арендовать машину под одним из своих старых имен. Рэй менял лица и имена несколько раз с тех пор, как оказался на Земле.

— Я уверен, что у них есть какие-то камеры слежения, — ответил Рэй. — Мы позволим им хорошо рассмотреть твою физиономию, Валенти. И я уверен, что кто-то поспешит впустить нас туда. Возможно, даже извинится, что не сделал этого быстрее.

Такой ход подходил Майклу. Есть преимущества того, чтобы быть клоном Валенти. Хотя каждый раз при виде своих серых глаз в зеркале заднего вида он пугался.

Глаза самого Майкла отливали серым, поэтому цвет не особенно изменился. Когда Майкл смотрел на свое отражение в зеркале, то не мог избавиться от чувства, что на него устремлен взгляд Валенти. Того самого парня, который хотел убить его или заточить в одну из тех клеток, которые описала Лиз, и ставить на нем эксперименты до конца жизни.

— Ты там в порядке, Из? — спросил Майкл через плечо.

— Ага, — пробормотала она.

Неубедительно. Майкл знал, что девушке страшно даже находиться с ним в одной машине. В таком виде. Изабель снились кошмары о Валенти с самого детства. Шериф был воплощением ее самых ужасных страхов о том, что с ней может случиться, если кто-то узнает правду.

— Ты не спросишь, в порядке ли я? — пошутил Рэй.

— Лучше бы да, потому что мы приехали, — ответил Майкл. Он остановился перед формацией скал. Майкл вылез из машины, его взгляд устремился вперед и выглядел немного сердитым. Мгновение спустя массивная дверь открылась.

— Добро пожаловать в Бэт-пещеру, — пробубнел Майкл и сел обратно за руль. Он заехал в лифт, о котором им рассказала Лиз, и, когда они добрались до нижнего этажа, припарковался на забронированном месте. Ведь он же стал Валенти. Большим и важным.

К ним поспешил охранник, как только он с Рэем и Изабель вышел из машины.

— Мы не ожидали Вас увидеть до позднего вечера, — сказал он.

— Вот причина, по которой я сейчас здесь. Хочу увидеть, как обстоят дела, когда меня не ждут, — ответил Майкл. Он даже не стал объяснять, кто такие Рэй и Изабель. Парень решил, что Валенти не объяснял бы что-то пешке.

План Лиз отлично работал. Парень мог вести себя так, словно проводит некую инспекцию или показывает Рэю и Изабель это место. Так они могли обыскать здесь каждый дюйм.

Но в действительности, зачем искать? Эта пешка из кожи вон вылезет, чтобы сделать все, что захочет Валенти.

— Я хочу показать своим спутникам корабль, — сказал он.

«Своим спутникам». Ему понравилась эта фраза. Звучало загадочно и словно указывало на то, что охранник незначителен, не обязан знать, кто они в действительности. Возможно, ему надо отправиться с этим «шоу» в турне. В качестве исполнителя пародий на Валенти.

Он не мог поверить, что такая мысль вообще возникла в его голове. Будто он был частично на взводе или что-то вроде того. Парень собирался увидеть корабль. Он провел почти всю свою жизнь в его поисках и оказался здесь.

Охранник кивнул и повел их по лабиринту из бетонных коридоров, останавливаясь, чтобы ввести охранный код. Когда они добрались до огромных металлических дверей, охранник отошел назад. Очевидно, он хотел, чтобы Майкл что-то сделал, но что?

— Пожалуйста, подойдите к красной линии и снимите очки для сканирования сетчатки, — дал указание автоматический женский голос.

Майкл машинально встал на место, но внутренности парня практически сжались. Его глаза были похожи на глаза Валенти, конечно. Но сетчатка никак не могла совпадать. Никак.

По его глазам провели луч света.

— Личность не опознана, — объявил голос. — Доступ запрещен.

Охранник достал рацию и что-то пробормотал в нее. Вот и все. Их поджарят, если не действовать быстро.

Рэй встал за охранником — приготовился его отключить. Изабель, казалось, была готова броситься на всех в этом месте, судя по ее прищуренным глазам и тому, как руки сжались по бокам в кулаки. «Пришло время повеселиться», — подумал Майкл. Но тут двери раскрылись.

— Я отправлю кое-кого проверить систему, — сказал охранник, его лицо покраснело от смущения.

Неужели все будет вот так легко? Не то, чтобы он жаловался…

— Отправь, — ответил Майкл, проходя через двери. Рэй и Изабель последовали сразу за ним.

Перед ними стоял корабль. Гладкий кусок металла, меньше, чем ожидал Майкл. Но при взгляде на него ему было сложно дышать.

Это судно было построено на планете в Галактике, для которой у людей даже названия не существовало. Корабль перенес его родителей сюда. И они умерли внутри него, когда начали обратное путешествие.

Майкл почувствовал, что может часами стоять здесь, просто глядя на него. Сооружение был потрясающим. Он не видел ни шва, ни болта. Ни винтика. Ничего. Что уж говорить об аэродинамике. Сам металл вызывал еще больше вопросов. Местами он казался жидким, расплавленным, двигающимся, словно живой.

Изабель толкнула его локтем.

— Нам нужно придерживаться расписания, шериф.

— Точно, — Майкл подошел к кораблю, а потом заколебался. Где в этой штуке двери? Он не видел ручки.

Рэй коснулся маленького выпуклого круга — появилась дверь. Изабель сделала глубокий вдох и переступила порог.

— Иди вперед, — сказал Рэй Майклу.

Майкл двинулся вперед. Он уже почти потерял надежду, что этот день настанет. Но вот… свершилось, он стоит на борту корабля. Парень протянул руку и легонько пробежался пальцами по ближайшей стене.

Потом он упал на колени, когда его накрыла боль, разрывая, словно когтями. Боль Макса была сильнее, чем все то, что он когда-либо испытывал.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

1 ... 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Розуэлл. Город пришельцев: Искатель. Наблюдатель - Мелинда Метц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Розуэлл. Город пришельцев: Искатель. Наблюдатель - Мелинда Метц"