Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Я буквально на минуточку.
— Я же сказал: мы закрыты! — настаивал хозяин лавки и бросил быстрый взгляд на маленькую дверцу, ведущую в подсобное помещение.
— Мне нужен мистер Пауль.
— Мисс, вы плохо слышите?
Старик явно нервничал и стремился поскорее избавиться от неожиданной гостьи, но я не для того проделала такой путь. У меня был план, и, если все получится, это развяжет стервятнику язык.
— Значит, вы — мистер Пауль?
— Допустим. И что с того?
— Моя сестра ждет ребенка! — громогласно объявила я.
— Вы ошиблись адресом, я не продаю зелья, — фыркнул мужчина. — Здесь респектабельное заведение.
— Отец — вы, — огорошила я хозяина «респектабельного заведения».
— Еще чего! Да я уже пару лет как не… В общем, вы явно что-то путаете, мисс. А если и дальше будете нести чушь, я позову полисмена.
— Уверена, вашей сомнительной репутации не особо повредит наличие внебрачного ребенка, но, думаю, ваша супруга…
Угроза неожиданно подействовала.
— Аферистка! — презрительно выплюнул господин Пауль, а затем перешел на деловой тон: — Чего надо?
Наша продуктивная беседа неожиданно прервалась.
Дверной колокольчик вновь зазвонил. Мистер Пауль сразу изменился в лице. Резко побледнел и дрожащей рукой потянулся под прилавок.
Я обернулась, разглядывая вошедшего незнакомца. Высокий мужчина в длинном плаще. Колючие черные глаза прищурены, тонкие губы изуродованы свежим шрамом.
Пожилой аптекарь отъехал назад вместе со стулом, но уткнулся спиной в полку с пузырьками, наполненными целебными настойками.
— Вы принесли? — Голос Пауля стал похож на писк испуганной мышки.
— Что она здесь делает? — Вместо ответа мрачный тип недовольно оглядел меня.
— Простая посетительница, — пропищал аптекарь.
— Простая, говоришь?
Я ощутила легкое покалывание в области затылка. Лицо незнакомца стало расплываться, превращаясь в мутное пятно.
— А-а-а! Только не убивайте! Меня заставили! Не-э-эт!!!
Раздался полный страха и отчаяния вопль. Вздрогнула и услышала звук бьющегося стекла, сильный порыв ветра отбросил меня назад, я упала на пол. Яркая вспышка ослепила, лишая остатков зрения, в ушах зазвенело так, что я закрыла их ладонями.
ГЛАВА 24
С трудом разлепила тяжелые веки. Перед глазами все плыло, я моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд. В аптеке царил разгром. Входная дверь выбита, стекло в витрине разбито, а посреди помещения идет самая настоящая борьба. Незнакомец в темном плаще барахтается в сияющей голубым светом сети, которую набросили на него двое других мужчин, похожих друг на друга как две капли воды.
Пленник со шрамом старался выбраться, используя заклинания, которые то и дело отлетали от стен, взрывая стеклянные пузырьки. Начищенные до блеска прозрачные полочки теперь были изуродованы разноцветными пятнами — содержимое лекарственных настоек медленно стекало по витринам. Какой ужас… Только что здесь был идеальный порядок!
Красные искры, прорываясь сквозь мерцающие нити, устремились ко мне, и я едва успела зажмуриться, ожидая удара. Удивительно, но его не последовало. То есть не произошло ровным счетом ничего! Заклятие будто наткнулось на невидимую стену и растворилось в воздухе. Только сейчас я заметила, что пространство вокруг меня вибрирует, создавая защитный купол.
Еще одна вспышка, буйный маг дернулся, словно изломанная марионетка, и рухнул на пол. Крысиное зелье, куда я вляпалась!
— Мисс, вы в порядке? — надо мной нависла мощная мужская фигура. Длинные светлые волосы чародея отливали серебром, ясные голубые глаза смотрели с неподдельной заботой.
— Жива? — раздался встревоженный голос второго.
Ну, жива… Вам-то какое дело?
— Вы близнецы? — спросила я, переводя взгляд с одного на другого.
— Как видите. — Первый маг подмигнул и протянул руку, я ухватилась за нее и встала. Коленки все еще подрагивали от страха, но сердце уже не колотилось так сильно.
Господин Пауль испуганно выглянул из-за прилавка, под которым прятался все это время.
— Я думал, он прикончит меня, — всхлипнул аптекарь, поправляя висевшие на одной дужке очки. — Это преступление — подвергать мою драгоценную жизнь опасности! А если бы вы не подоспели вовремя?
Аптекарь резко замолчал, увидев совсем недоброе выражение лиц своих спасителей.
— Вейлр, я забираю этого. — Маг поддел носком сапога распростертое тело. — А ты займись Паулем.
— Не надо мной заниматься, я уже все рассказал. — Старик стал затравленно озираться.
— Ну, значит, расскажешь еще раз. — Насмешливая улыбка тронула чувственные губы.
— Я не трогал дракона, просто купил, это не запрещено законом! — истерично взвизгнул мистер Пауль. — Вы не смеете меня задерживать, я и так вам помог поймать этого…
Аптекарь кивнул в сторону мага, который только что пытался его убить.
— Ух, как разболтался, а говоришь, сказать больше нечего. — Вейлр покосился в мою сторону. — Мисс вон перепугалась, бедная, сейчас мы быстро поправим этой красавице память, и я даже провожу ее до дома. Возможно…
— Вейлр, — предостерегающе приподнял пепельные брови его брат. — Давай ты потом будешь развлекаться.
Я перестала стряхивать со своей мятой юбки пыль с осколками и насупилась. Что они там собрались сделать с моей памятью? Поправить? Э нет, ребятки, так дело не пойдет.
— Где Перчик? — Я прищурилась и скрестила руки на груди.
— Ну вот, Леон, мисс совсем не против увидеть мой перчик, так что я закончу здесь, а потом…
— Советую держать все свои овощи при себе! — Злой и до боли знакомый голос заставил сердце вновь нестись вскачь.
В душе тут же поднялась теплая волна счастья. Граф де Отерон собственной персоной переступил порог разгромленной аптеки.
— Брайан, — прошептала я, улыбаясь от радости, но быстро опомнилась и вновь помрачнела, напустив на себя неприступный вид.
Дура! Ведешь себя как легкомысленная девчонка.
— Элизабет. — Дракон церемонно поклонился, а я моментально вскипела.
Ах, так! Опять за свое!
— Ой, простите, Румильда, привычка, знаете ли…
— Не паясничай, — прервала я.
— Что ты здесь делаешь? — Изумрудные глаза графа потемнели.
— То же самое я хочу спросить у тебя!
— Я нашего Перчика ищу.
— Ну надо же, какое совпадение!
— Удивительно, а я думал, ты кокетничаешь с посторонним мужчиной.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70