Четверо очень умных пиратовПо морю плыли средь рыб и закатов.Первый из них себе злато присвоил,Остров купил, и осталось их трое!Хэй!Троица очень умных пиратовКлады искала средь рыб и закатов.Этот алмазы нашёл и присвоил,Судно купил, и осталось их двое!Хэй!
– Это чертенята, – прошептала Лили. – Может, они что-нибудь скажут про волшебный сапфир?..
Песня подошла к концу, и Колючка фыркнула, а затем громко рыгнула.
– Хи-хи, скоро у нас будет свой корабль! Осталось только отдать Гризельде сапфир.
– Закрыть бы его в нашем сундуке с сокровищами, – добавила Прилипала. – Ведьма не обрадуется, если наша команда его потеряет!
В пещере хлопнула тяжёлая крышка и звонко повернулся ключ.
– Он в безопасности, – успокоился Малёк. – Никто его не достанет!
Джесс поманила друзей за большой валун, покрытый водорослями.
– Чертенята с ума сходят по сокровищам, – начала она. – Они вне себя от радости из-за волшебного сапфира. Бьюсь об заклад, нам удастся выманить их из пещеры, если рядом окажется ещё одно сокровище.
Лили просияла.
Миссис Тихоход собрала всех учеников, и они с Джесс, Голди и Фиби принялись слушать Лили. Та зашептала:
Глава седьмая
Сундук с сокровищами
Голди и Фиби с девочками зависли над входом в пещеру.
Джесс набрала в грудь воздух и громко произнесла:
– Жалко, что мы не нашли чертенят, которые украли волшебный сапфир.
– Да, но если бы не они, мы бы ни за что не заметили другой сапфир, а он намного красивее! – отчеканила Лили.
Голди подмигнула девочкам:
– Он такой крупный и блестящий!
– Да, – улыбнулась Фиби. – А тот, что забрали глупые чертенята, по сравнению с этим даже тусклый!
Джесс опустила взгляд: пираты выглянули из пещеры. Значит, они их услышали! Она кивнула подружкам.
Они подождали, пока чертенята подберутся поближе и смогут их разглядеть. Тогда Лили указала на пятна света в отдалении: это неоновые рыбки сверкали в тёмной воде.
– Смотрите, какой яркий! – чуть ли не крикнула она. – Скорее! Найдём его первыми!
Девочки затаили дыхание. Всё случилось так, как они задумали: чертенята пулей вылетели из пещеры и поплыли на свет.
Джесс захихикала.
– Жалко, мы не увидим их лица, когда они поймут, что гнались за неоновыми рыбками, а не за драгоценным камнем!
Стоило чертенятам скрыться, как разношёрстная компания заплыла в пещеру. Там, в самом углу, на подушке из гальки, покоился деревянный сундук с золотыми заклёпками. Старый, повидавший виды, с большим металлическим замком.
– Наверное, там сапфир! – догадалась Джесс.
– А где же ключ? – растерялась Лили. – Как мы его откроем?
– Фиби справится, – уверенно ответила Голди. – Разгрызёт его, как ту мачту!
Фиби глубоко вдохнула, сняла шлем-пузырь и передала его Джесс. Она принялась за работу и долго грызла сундук передними зубами, жевала и грызла, жевала и грызла… Но он не поддавался, и вскоре бобрёнок не выдержала и забрала у Джесс свой шлем-пузырь.
– Дерево слишком крепкое, – объяснила Фиби. – Мне его не прогрызть. Как же быть?
Все задумались.
– Знаю! – осенило Джесс. – Твой хвост! Можешь ударить хвостом по крышке сундука?
– Попробую, – кивнула бобрёнок.
Она развернулась, подняла хвост и со всей силы ударила им по дереву – раз, второй, третий – и крышка треснула! Лили с Джесс потянули её на себя и наконец отломали.
В сундуке мерцал волшебный сапфир!
– Ура! – раздался всеобщий возглас.
Они выплыли из пещеры. Снаружи их ждала миссис Тихоход.
– Мои неоновые рыбки водят их кругами в водном танце, – улыбнулась она.
Девочки задрали головы и увидели яркий свет, который мелькал над ними зигзагами.
Лили показала учительнице сапфир:
– Надо вернуться на поверхность и положить его в ракушку.
– Я останусь здесь, – ответила миссис Тихоход. – Когда чертенята вернутся, я их так отругаю, что они никогда об этом не забудут! Оставлю их после уроков, пока вы возвращаете на место сапфир.